По дороге в легенду - читать онлайн книгу. Автор: Елена Самойлова, Лев Кругликов cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По дороге в легенду | Автор книги - Елена Самойлова , Лев Кругликов

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Вещи – в порядке. Точнее – в том же беспорядке, в котором мы их оставили. Ловушка, к сожалению, сработала, но однократно – об этом можно было судить по вмятине в противоположной стене. Я аккуратно отключил агрегат и проверил кристалл памяти. «Самым невезучим» оказался трактирщик: он мало того что подслушивал под дверью, так и часа в четыре утра попытался влезть в комнату – видимо, решил, что если уж «молодежь» так шумно развлекается, то на тихого вора внимания не обратят. Или он захотел присоединиться? Наивный. Нахала вышвырнуло из комнаты и с силой впечатало в стенку – уцелел он, лишь благодаря орочьим предкам и, как результат, крепкому, замечательному скелету.

Впрочем, в каком-то смысле ему не повезло – мой прибор успел достаточно основательно поковыряться в его голове, чтобы скорректировать силу своего воздействия со следующим любопытным, да и слепок памяти получился занятный. Исследую на досуге, буде его должно быть много.

Теперь мне оставалось лишь собрать остатки вещей и спуститься вниз, попутно миновав трактирщика, замотанного в бинты по самые уши. Взгляд из-под повязок был полон гнева пополам со страхом.

– Я же предупреждал: если какая-то сволочь нас побеспокоит – отдирать будете за свой счет. Впрочем, вы умудрились отклеиться до моего выхода, так что за свою дальнейшую судьбу можете не волноваться. На будущее же рекомендую трепетнее относиться к своим постояльцам. Они вам все-таки деньги платят.

– Да как вы...

– Смею. Сдачи за ранний отъезд не надо. Потратьте эти деньги на лечение.

И с видом оскорбленной чести я вышел к ушастой парочке, которая уже успела оседлать коней и вывести их из стойла. В мое отсутствие они о чем-то тихо спорили, замолкнув при моем появлении. Осталось лишь тронуться в путь. В горы. Через перевал и дальше – и я очень надеюсь, что информация, которую мы добудем от этого приключенца, меня устроит. Потому что у меня пока еще нету настроения для того, чтобы устраивать полноценный геноцид одной большой и очень гордой нации. Впрочем, еще больше мне не хочется, чтобы они устроили геноцид мне, под предлогом освобождения мира от «древнего ужаса».

Какое счастье, что люди достаточно заносчивы, чтобы сидхе при охоте на меня приходилось соблюдать осторожность. Дипломатическую конечно же. Потому что воевать против двух рас одновременнно [8] – самоубийственно для сидхе. Особенно с учетом того, что люди предпочитают воевать руками союзников, выставляя себя главными обиженными. И каким-то образом им это почти всегда удается. Даже странно. Как странно и то, что сидхе отреагировали на меня так шустро...

Ладно. Д’яр с ними, с людьми, с сидхе, с эльфами, с разумными и неразумными! Сейчас я хочу просто немного насладиться покоем – и да пожалеет тот, кто осмелится вывести меня из равновесия!

Глава 5
Алессьер

К Иррестану есть гора, самая высокая,

А под ней течет река, самая глубокая...

Из записок менестреля

Я плотнее застегнула теплую куртку, надетую поверх моего скалолазного одеяния. Конечно, шерстяная рубашка, поддетая под него, помогала от ледяного ветра, бьющего в лицо, но не сильно. А Тир, сволочь такая, убедившись, что я знаю кратчайший и относительно проходимый путь через перевал к Иррестану, тотчас свалил на все четыре стороны, категорически отказавшись сопровождать нас. Мотивировал он это тем, что, во-первых, у него до сих пор не выполненный заказ подвисает, а во-вторых, в Иррестане он оставил о себе не слишком-то и хорошую память в количестве двух десятков убитых.

«А по-моему, ему просто лениво».

Не уверена. Лень и эльф – понятия несовместимые. Скорее всего, он что-то задумал. Даже не скорее всего, а наверняка. Подозреваю, ему просто доставляет удовольствие наблюдать за тем, как я сама со всем справляюсь.

«Он случайно не твой учитель?»

Честно говоря, что-то вроде. Собственно, благодаря ему я и стала наемницей. Он выходил меня после изгнания из Столицы, помог как-то обрести себя.

«И стал твоим любовником?»

Фэй, а вот это уже не твое дело.

Я досадливо хлопнула по браслету, сейчас скрытому под длинным рукавом теплой куртки, и сжала коленями бока Ночки. Лошадь перебирала копытами вяло, словно ей уже успели надоесть и ветер, и холод, который не уходит с перевалов даже летом. Внизу, в долине, жарко, а здесь мне казалось, что мы шагнули в позднюю осень. Дополнительной неприятностью стало осознание того, что ночевка на перевале будет некомфортной.

Мы взяли с собой теплые одеяла и еду, запаслись кучей амулетов, но при этом дружно позабыли хоть какие-то дрова для костра! И как, спрашивается, я уберегу своего горе-нанимателя от холода, а? Ну скажем, камень я несколькими амулетами нагрею. Но всю ночь-то они работать не смогут, им же заряда не хватит!

Я на несколько секунд задумалась, машинально прислушиваясь к ровной, пусть и усталой поступи Ночки. Подковы пора бы заменить, но до Иррестана отвалиться не должны...

«Лесс, не отвлекайся».

О, а вот и решение. Фэ-э-э-эй!

«А что сразу Фэй?» – скороговоркой забурчал браслет, понимая, что крайний найден. И этот крайний – он.

Ты можешь поддерживать температуру моего тела на нужном уровне?

«Могу вообще-то. Но оно тебе надо?»

Что значит «надо»?! Предпочитаешь, чтобы я замерзла насмерть?

«По моим сведениям, ты замерзнешь, только проведя ночь нагишом в сугробе и при очень сильных морозах. В остальных случаях тебе просто слегка неуютно будет».

Фэй, не зли меня!

«Ладно, ладно, не кипятись. Все сделаю».

Я передернула плечами и хмуро покосилась на тяжелые свинцовые облака, бегущие по небу. Дождь будет. Если не ливень. В этих горах грозы – частое явление, особенно летом и осенью. Причем льет как из ведра, не спасают даже зачарованные плащи. Как ни старайся – все равно вымокнешь, разница будет не сильно ощутимой. Если повезет – отделаешься влажной одеждой, нет – промокнешь до нитки.

На лицо мне упала первая тяжелая капля. Где-то в вышине глухо пророкотал гром.

Крайн! Точно гроза будет.

«Не каркай, Лесс».

А чего тут каркать, если и так все понятно.

Я привстала в стременах, вглядываясь в затянутую легким туманным покрывалом тропу. Где-то здесь неподалеку должна быть пещера, которую мы с Тиром иногда использовали как укрытие от непогоды, особенно зимой. Вопрос в том, успеем ли мы до нее добраться.

«А это уж как повезет»,– ехидно пробурчал браслет.

Я привычно огрызнулась и сжала бока Ночки посильнее, заставив лошадь перейти на рысь. Здесь тропа неопасная, лошадь может скакать рысью, не рискуя оступиться или сорваться в пропасть, но дальше такой радости уже не будет. Скорее всего, придется вести лошадей в поводу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию