В поисках Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Энди МакДермотт cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках Атлантиды | Автор книги - Энди МакДермотт

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Нам остается подождать, что покажут результаты обследования дна, — проговорила Кари задумчиво. — Спасибо, мистер Чейз.

— Если понадоблюсь — я в соседней комнате, — прежде чем уйти, сказал он.

— Пока. — Нина снова внимательно изучала карту. Северный и южный берега Кадисского залива отстоят друг от друга миль на триста. Атлантида, по описанию Платона, больше. Но уже доказано, что цифры у древнего философа неверны. Реальный размер должен составлять примерно две трети от указанного Платоном. И это если принять, что стадий у атлантов равен греческому стадию, что теперь кажется маловероятным. Если храм в джунглях был точным воспроизведением оригинала, тогда один стадий атлантов — длина храма Посейдона — составлял всего четыреста футов; значительно меньше, чем одноименная мера у эллинов.

При общем сокращении масштабов размер Атлантиды уменьшается до ста двадцати пяти миль в длину и меньше сотни — в ширину. Такой остров легко помещается в заливе и, что самое важное, может находиться на относительно небольших глубинах континентального шельфа, не провалившись в глубины Атлантики. Старкмен будет вести поиски довольно далеко от цели.

Она молча смотрела на карту.

— О чем ты думаешь? — спросила Кари.

— Я думаю о Братстве. О Кобре. — Она взглянула на Кари. — Кто он, этот парень? Почему он так отчаянно стремится помешать нам найти Атлантиду? — Она наморщила лоб, вспомнив слова Старкмена. — Или, скажем так, почему он так отчаянно стремится остановить вас с отцом?

— Я… — На лице Кари отразилась борьба чувств.

— Что? В чем дело, Кари?

Кари показала на диван:

— Нина, присядь, я хочу кое-что рассказать тебе.

Не зная, что и думать, Нина села рядом с ней.

— Понимаешь, кроме самой Атлантиды, мы с отцом ищем еще кое-что.

— Кое-что еще? — повторила Нина. — Что еще может там быть?

— Это может показаться странным, но… поиски Атлантиды — это лишь первый этап того, что мы делаем. Ты знаешь, что фонд Фроста участвует в программах медицинской помощи по всему миру? — Нина кивнула. — Кроме того, мы берем генетические пробы у максимального количества разных людей. Анализы крови.

Рука Нины тронула крошечную метку на плече, оставшуюся от прививки перед поездкой в Иран.

— Да, у тебя тоже, — сказала Кари. — Пожалуйста, не делай выводов, пока я не расскажу тебе все! То, чем мы занимаемся, служит хорошим целям.

— Вы исследовали мою кровь? — спросила Нина. Она была поражена. — Не сказав мне ни слова?

— Мы должны были держать это в тайне. Прошу тебя, дай мне объяснить! Хорошо?

— Продолжай, — поджав губы, сказала Нина.

— Мы с отцом открыли, нет, скорее, отец — первое свидетельство он обнаружил, когда я еще была ребенком, — что существует особый геном, присутствующий лишь примерно у одного человека из каждой сотни. Он редок, но при этом широко распространен. Мы обнаружили его наличие по всему миру. Мы считаем… — Кари помолчала, словно ей не хотелось открывать долго хранившуюся тайну. — Мы полагаем, что следы этого генома ведут к самим атлантам. Другими словами, те люди, которые обладают особым сочетанием генов в своих ДНК…

— Являются потомками атлантов?

Кари кивнула:

— Именно. Атлантида могла погибнуть, но ее народ имел империю, с которой в течение последующих девяти тысяч лет ничто не могло сравниться. Он стал диаспорой, распространившись на своих бывших территориях и за их пределами. Мы обнаружили концентрации генома в таких отдаленных местах, как Намибия, Тибет, Перу… и Норвегия.

— Норвегия?

— Да. — Кари взяла Нину за руки. — Атланты никогда не исчезали. Они всегда были среди нас. Они — это мы. У нас с отцом в ДНК есть этот геном. — Она посмотрела прямо в глаза Нине. — И у тебя тоже.

— У меня? Но…

— Ты одна из нас, Нина. Ты потомок атлантов. Вот что мы пытаемся найти. Не одни только древние руины, но и народ, который живет и поныне.

У Нины начала кружиться голова. Она хотела вырваться из рук Кари, но не могла. При всем смятении и изумлении, ее мозг аналитика и ученого требовал дополнительных сведений.

— Каким образом?

— Мы считаем, что обнаружение Атлантиды поможет проследить распространение диаспоры. Мы уже видели, как их цивилизация пыталась воспроизвести себя в Бразилии. Мы думаем, что есть и другие места, где они занимались тем же. Карта в храме показывает, как далеко распространялись их исследования — до самой Азии. Мы хотим найти эти места, пройти их путями. Быть может, даже…

— Найти их потомков?

— Индейцы интересовались, не являюсь ли я одной из «старых людей». Наверняка существует расовая память, предания передаются из поколения в поколение.

— Значит, по крайней мере нам известно, что атланты были светловолосыми, — сказала Нина, слегка улыбнувшись. Кари улыбнулась в ответ. — Итак, при чем же здесь Кобра?

Лицо Кари помрачнело.

— Он считает, что потомки атлантов представляют угрозу.

— А это так?

— Это ты мне скажи. Ты одна из них.

Нина не знала, что на это ответить.

— Так чем они… мы его не устраиваем? — спросила она. — Ему известно о геноме ДНК?

— Почти наверняка. Примерно год назад мы узнали, что у него есть крот в нашем институте, занимающемся генетическими исследованиями, хотя отец считает, что он давно шпионит за нами. Теперь уже очевидно: Кобра пойдет на все, чтобы не дать нам найти Атлантиду. И чем ближе мы к открытию, тем безрассуднее он будет действовать.

Нина тяжело вздохнула:

— У меня начинает возникать такое чувство, что лучше было бы заняться НЛО или снежным человеком, а не Атлантидой.

— Я рада, что это не так. — Кари успокаивающе сжала ей ладони. — Без тебя мы ни за что не ушли бы так далеко. А теперь, когда нам известно, каковы ставки, мы сделаем все, чтобы ты была в безопасности.

Нина снова посмотрела на карту.

— Рада это слышать. Это доказывает, что нам уже удалось найти Атлантиду.

— Если там, внизу, что-то есть, радар обнаружит.

— Но как мы доберемся до нее? Бог знает, какой мощности будут донные отложения. Потом, там ведь не станешь просто копать. Даже на мелководье раскопки трудное дело, а о глубине в несколько сотен футов и говорить нечего.

Кари многозначительно улыбнулась:

— Ты еще не видела наши подводные аппараты. Они производят впечатление.

— Аппараты? Во множественном числе?

— Старкмен был прав, когда говорил, что поиски Атлантиды для моего отца больше чем просто хобби. Больше чем весь его бизнес, даже фонд, — это самое важное в его жизни.

— И для тебя тоже?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию