Осколки нефрита - читать онлайн книгу. Автор: Александр Ирвин cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколки нефрита | Автор книги - Александр Ирвин

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Это многих заинтересует, — добавил Майк. — Тебя в особенности.

Снова послышался хриплый смех, и тут Арчи понял, в чем дело: от Майка ничем не пахло — ни следа выпитой бутылки виски.

— Пока, Арчи. — Майк поднял руку на прощание и скрылся в подворотне, оставляя за собой растаявшие следы на грязном снегу.

Выйдя обратно на улицу, Арчи взглянул на небо: разбухшая луна, еще не совсем полная, и усыпанное звездами небо.

«Когда звезды, которые не видны в городе, будут стоять над головой», — вспомнил Арчи. Интересно, что имел в виду Майк? К сожалению, из всех созвездий Арчи знал только Орион и ни о каком Кролике слыхом не слыхал. Или Майк имел в виду Дохлых Кроликов?

Арчи снова посмотрел на часы — и в полном изумлении уставился на подворотню. Пока он обменивался несколькими словами с явно нездоровым Майком Данном, прошел почти час! Час назад он уже должен был идти в офис «Геральд» на Фултон-стрит.

Теперь нужно поторопиться, чтобы успеть в Таммани-Холл к полуночи. Нельзя же просто подойти к черному ходу с Франкфорт-стрит — придется сделать круг, пройти к югу и воспользоваться кривыми переулочками и случайными подворотнями, петлявшими между улицами с названиями. Может быть, таким путем он сумеет подобраться достаточно близко, чтобы разглядеть происходя шее.

Ну что ж, для Беннетта опоздание на час равносильно прогулу; если теперь Арчи появится в редакции «Геральд» без статьи, то лучше бы ему вообще там не появляться. Он снова глянул на луну. На какое-то мгновение, особенно после того, как Майк осушил всю бутылку, одна из теней на луне показалась Арчи удивительно похожей на кролика. Джейн тогда говорила о кролике… Арчи поднял воротник пальто, спасаясь от ветра, и направился к Таммани-Холлу.


Внушительный шпиль церкви Святой Троицы вздымался слева от Арчи, когда он свернул с Бродвея и нашел переулочек, ведущий на север, параллельно главной улице. Нервно оглядываясь, Арчи пересек Фултон-стрит, однако в этой части города располагались в основном законопослушные предприятия, владельцы которых давным-давно закрыли свои заведения и легли спать. До Таммани-Холла оставалось три квартала. Теперь надо действовать осторожно: подойти достаточно близко, чтобы рассмотреть лица и услышать имена, и при этом самому остаться в тени.

Впереди послышались голоса. Арчи замедлил шаг и спрятался в тени пожарной лестницы позади шляпной мастерской, расположенной рядом с Американским музеем Барнума. На крыше музея Барнум недавно установил прожектор, свет которого достигал противоположной стороны Бродвея и отражался от шпилей всех церквей в радиусе полумили.

Незаметно продвигаясь вперед, Арчи увидел, как три фигуры свернули в переулок с Энн-стрит. На мгновение они оказались в свете прожектора, и Арчи заметил красный кант на брюках всех троих.

«Еще не хватало напороться сейчас на Кроликов», — подумал Арчи и отступил поглубже в тень. Если они выставили дозорных в переулках, то и на Бродвее наверняка стоят. На полицию рассчитывать не приходится: большинство полицейских сами когда-то носили штаны с красным кантом. Придется пройти по краю Сити-Холл-парка и приблизиться с севера.

Ветер переменился, и послышалось громкое шуршание.

— Господи, — фыркнул один из Кроликов, — ну какие же мы идиоты! Это додуматься надо, таскать сухую кукурузу по улицам посреди зимы!

— Заткнись! — рявкнул другой голос, и Арчи застыл, пытаясь вспомнить, где он этот голос слышал. — Стин сказал, эта штука сработает. И он еще кое-что принесет.

Арчи вспомнил ослепительное сияние солнца и понял, что голос принадлежит Ройсу Макдугаллу.

«Вряд ли он забыл меня за эти два месяца», — подумал Арчи. Как бы не пришлось ползти домой по снегу — с переломанными ребрами.

Кролики развернули веревку, сплетенную из высушенных стеблей кукурузы, и встали на расстоянии пятнадцати футов друг от друга. Ройс стоял в центре, у основания короткой лестницы, которая вела к черному ходу Американского музея. Справа от Ройса стоял горбатый карлик — без шапки, лысый, но с кустистой темной бородой. Налетел ветер, и захлопали вывешенные на фасаде музея флаги — звук сливался с шуршанием кукурузы, создавая странную мелодию.

— Ройс, — нетерпеливо заговорил карлик тонким носовым голосом, а почему бы нам просто не пойти и не взять его?

— Чарли, дружище, — невесело хохотнул Ройс, — да знай он, что мы идем за ним, мы б его даже не увидели, разве что он сам бы этого захотел.

Такой ответ определенно не удовлетворил Чарли. Он привалился к стене, всего футах в двенадцати от притаившегося в тени Арчи.

«Стин. — Арчи напряженно думал. — Где я раньше слышал это имя? Или я недавно его слышал?»

— Ну а если он не сможет выбраться?

— Стин велел сторожу отпереть дверь, — нетерпеливо ответил Ройс. — Заткнешься ты наконец?

— Сторожу? — Похоже, Чарли не собирался молчать. Третий Кролик, до этого безразлично прислушивавшийся к разговору, при упоминании сторожа нахмурился и посмотрел на Ройса.

— Черт побери! — рявкнул Ройс. — Сказал же я вам, что со сторожем не будет никаких проблем!

— Никаких проблем! — повторил третий Кролик и засмеялся, явно надеясь, что Ройс к нему присоединится, однако в этот момент в переулок упала тень: кричаще разукрашенный желтый фургон завернул с улицы и со скрипом остановился возле Ройса. Возница, лицо которого скрывала широкополая шляпа, быстро огляделся.

— А, Стин, — сказал Ройс, украдкой бросая взгляд на луну. — Как всегда, весь в делах. У парадного входа все готово?

— Все было готово задолго до нашего рождения, — негромко заметил владелец фургона. Щелкнул крышкой карманных часов, проверяя время, и положил часы обратно в карман. — Остается лишь убедиться, что мои расчеты верны. В противном случае Финиас может оставить себе этот музейный экспонат.

Арчи постарался как можно сильнее вжаться в стену. Он вспомнил, откуда ему знакомо имя Райли Стина: последние семь лет Арчи почти каждый день набирал его в рекламных объявлениях — реклама занимала почти две трети объема «Геральд». Но что здесь делает зубной врач и знахарь? И почему Майк, который наверняка знал, что здесь произойдет нечто интересное, велел пойти к черному ходу Таммани-Холла? Главное событие вечера определенно разворачивалось прямо на глазах у Арчи.

— Слушай, Стин, — раздраженно начал карлик, — Ройс говорит, что когда тот выйдет, его надо будет замотать в эту кукурузу. А простой веревкой нельзя, что ли?

Стин отпустил вожжи, слез с козел и встал рядом с Ройсом.

— В те времена рубашки из веревок были в моде, — рассеянно ответил он, не сводя глаз с двери музея.

Карлик явно растерялся, не зная, что сказать.

— Ну не в такую же погоду! — наконец пробормотал он.

Арчи с усилием удержался, чтобы не спросить карлика, кто именно должен выйти из музея. Вместо ожидаемого Арчи собрания именитых горожан и вождей общества Таммани, на котором плетутся всякие грязные интриги, здесь устроили странную западню, чтобы выгнать из музея Барнума какую-то зверюгу. Надо срочно что-то придумать, а то он и впрямь потеряет работу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию