Аэроплан-призрак - читать онлайн книгу. Автор: Поль де Ивуа cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аэроплан-призрак | Автор книги - Поль де Ивуа

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Имею честь видеть господина фон Краша?

Последний не мог удержаться от изумленного восклицания.

Брумзен был высокого роста, сухощавый, крепко сложенный человек лет сорока.

Пришельцу же едва исполнилось шестнадцать. А тут молодой метис с насмешливой физиономией, одетый в мексиканские панталоны с разрезами по бокам, украшенными золочеными пуговицами, опоясанный широким шелковым кушаком.

— Но ведь вы вовсе не Брумзен! — смог наконец выговорить шпион.

Тот поклонился и на странном наречии центрально-американского побережья, составленном из испанских, французских, английских и даже голландских слов, сказал:

— Молчи. Веди меня в свою каюту. Другим не нужно знать, зачем здесь я, не Брумзен.

Удивленный фон Краш, однако, спросил:

— По крайней мере как же тебя зовут?

— Мануэлито… Но это ничего не значит… Ты поймешь, только когда выслушаешь меня.

Добравшись до каюты, шпион открыл дверь и пригласил:

— Входи!

Немец и его посетитель были одни. Не дожидаясь вопросов, Мануэлито поспешно заговорил сам.

— Прежде всего я объясню тебе, почему Брумзен мне доверил, как доверяют родному младшему брату. Это необходимо.

И на знак согласия, сделанный его собеседником, он продолжил:

— Бог, которого почитают в моей стороне, в Эрринаке, имел на голове корону из этого металла. Однажды ночью я пробрался в храм и взял ее. Однако меня заметил священник и поднял тревогу. Вся деревня пустилась за мной по пятам… Так как я бросился бежать, понимаешь ли…

— Да. Продолжай.

— Я несколько опередил их, но они несомненно настигли бы меня, окружив длинной живой цепью, загородив путь со всех сторон. Загнанный в густой кустарник, я уже попробовал пальцем острие моей навахи, решившись спровадить на тот свет несколько человек, прежде чем паду сам, — как вдруг кто-то тронул меня за локоть. Я невольно вскрикнул и хотел было уже броситься с ножом, но меня остановил голос. Он говорил:

«Дай мне золотую корону. Когда твои преследователи поравняются с тобой, ты просто присоединишься к ним. Никто и не заподозрит, что ты вор. Я продам золото в Мериде и через пять дней, когда сумерки сойдут на землю, жди меня на опушке леса. Я передам тебе деньги».

— Этим человеком… — начал Краш.

— …был Брумзен. Он сдержал слово. Вчера я опять столкнулся с ним. Образованный человек, этот Брумзен, — проникновенным тоном заметил малый. — Неудивительно, как его слушаются в Па-Тунь… И следи не следи, а никогда не поймешь, где он обыкновенно находится. У него, значит, есть способ быть невидимым для человеческого глаза, так как все жители Эрринака всегда настороже. Я и пробормотал: «Ах, если это верно, можно бы, не боясь попасться, ограбить всю страну!»

Он засмеялся. «Конечно! Но у меня есть кое-что получше того, что может дать самый выгодный грабеж. Боги четырех цветов открыли мне, где находится богатейший клад, и я должен встретиться с друзьями, которых известил об этом». — «Ну! Целая толпа не пройдет незамеченной!» — «Пройдет, так как боги указали мне подземный путь, о котором никто и не подозревает».

Затем господин хлопнул меня по плечу и сказал: «Если ты доверяешь тому, кто спас тебе жизнь, присоединись к нам. Тебе тоже достанется часть сокровищ».

…Кто бы мог подумать тогда, что сегодня утром… он уже будет мертв!

— Мертв?..

Из груди фон Краша вырвалось настоящее рычание. Известие о смерти соучастника поразило его в самое сердце.

— Да, мертв. Но перед этим он успел еще передать мне вот это.

Юноша вынул из кармана бумажник, до странности похожий на тот, который Триль забрал у Брумзена.

— Здесь план подземного пути, открытого господину богами четырех цветов, — набожно произнес метис. — Там изображены знаки, которые не дадут ошибиться и потерять дорогу. Но прежде, чем испустить дух, мой покровитель успел выговорить фразу, которую я должен вам повторить: «Остерегайтесь одного человека. Мне кажется, что моя смерть — дело высшей справедливости…»

Фон Краш побледнел, как полотно, и машинально провел рукой по лбу, на котором выступили капли холодного пота.

— Он это сказал? — заикаясь, спросил шпион.

— Да, сказал.

Немец стремительно поднялся, очевидно, приняв какое-то решение.

— Пойдем, Мануэлито, мне нужно послать несколько человек на берег. А ты прогуливайся по судну или спи, как хочешь. Сегодня ночью мы отправимся к подземной реке. Брумзен не солгал. С сегодняшнего дня ты начнешь зарабатывать на жизнь в свое удовольствие.

Он вышел на палубу. Метис видел, как он подозвал к себе нескольких матросов и что-то говорил им. Через несколько минут они все подошли к шлюпке. Каждый держал в руках внушительных размеров тюк. Шлюпку спустили на воду. Матросы разместились, и она отчалила, направляясь прямо в порт, огоньки которого виднелись напротив.

Фон Краш смотрел им вслед, пока шлюпка не исчезла в темноте, затем жестом созвал свою банду, привезенную из Бабельсберга.

— Предупредите пленников, чтобы были готовы сегодня ночью покинуть судно!

— Хорошо… Молодая девица сейчас на палубе с фрау Маргаритой.

— Этими займусь я сам. Предупредите остальных…

Прислужники шпиона бросились на лестницу, ведущую к каютам, а немец пошел на корму.

Там, недалеко от рулевого колеса, Эдит и Маргарита молча смотрели вдаль. В глубокой ночной тишине, прерываемой лишь мерным всплеском волн о борта яхты, похожим на дыхание гигантской груди, они ощущали отрадное успокоение. В продолжение целого дня несчастные раздумывали и мечтали о Франсуа, который жив и жаждет присоединиться к ним, спасти их.

Обе мечтательницы вздрогнули, услышав шаги фон Краша.

Тот поклонился им с деланой почтительностью.

— Не беспокойтесь, пожалуйста. Мне нужно сказать вам только одно слово. Этой ночью мы покинем судно… Будьте готовы.

И, не ожидая ответа, удалился. Марга шепотом пробормотала:

— Мы покинем яхту!

Эдит кивнула головкой.

— И ночью!.. Он не сможет нас увидеть! Но как бы то ни было, я уверена, он обязательно спасет нас…

Вдруг чей-то голос шепнул ей прямо в ухо:

— Совершенно верно!

Девушка, вздрогнув, обернулась и увидела Мануэлито, который как раз проходил мимо. Его указательный палец был прижат к губам.

— Никаких вопросов, — тихо проговорил он снова. — Это опасно… Передаю просьбу Франсуа. Как только окажетесь в шлюпке, постарайтесь расположиться ближе к корме.

И Мануэлито быстро отошел. Послонявшись по палубе, он нашел укромное местечко на корме и, удобно устроившись, сделал вид, что заснул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию