Барон. В плену твоих чар - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Шуп cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Барон. В плену твоих чар | Автор книги - Джоанна Шуп

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Да неужели?

– Слоан, можно вас на пару слов?

Резко обернувшись, Уилл увидел Кэлвина Кэбота – он стоял рядом с их столиком.

– Кэбот. Добрый вечер.

Издатель кивнул головой.

– Нужно поговорить. Срочно.

Сердце Уилла тревожно екнуло. Кэбот по своей природе был человеком добродушно-веселым, и поэтому беспокойство в его голубых глазах заставило Слоана поспешно встать из-за стола.

Они отошли на несколько шагов в сторону, туда, где их никто не мог услышать.

– Мне сегодня стало кое-что известно о вашей подруге. В городе появились англичане из Общества исследователей медиумизма. Вы слышали что-нибудь о них?

Уилл вздрогнул, и его тело напряглось. Вот черт! Он даже не удосужился послать им телеграмму, чтобы отозвать свою просьбу разоблачить Эйву.

– Так они здесь, чтобы…

– Да. Эшгейт организовал спиритический сеанс у себя дома, и они собираются разоблачить ее.

– Эшгейт?

Это был близкий друг Мерфи, кандидата в губернаторы от другой партии, причем оба они уже очень давно состояли в команде Таммани-холла. А из-за чего Таммани так взялись за Эйву?

Суровая правда обрушилась на Уилла, будто топор палача: «Из-за тебя!»

Каким-то образом в Таммани узнали о его связи с Эйвой, и теперь они используют ее, чтобы облить грязью его, а заодно и Беннетта. Следовало немедленно вмешаться и остановить все это.

– Когда?

– В семь. Я приехал к вам, как только узнал об этом.

Уилл выругался, употребив бранное слово, которое нечасто произносил вслух. Было уже без четверти восемь.

– Я должен ехать. Должен попасть к Эшгейту и попробовать ей помочь. – Резко развернувшись, он устремился к выходу. – Передайте Беннетту и Томпкинсу, что мне нужно было срочно уйти.

– Я с вами. Вам может понадобиться помощь друга.

Последние слова привлекли внимание Уилла. Он притормозил и обернулся через плечо.

– Спасибо, Кэбот.

– Слоан! – Томпкинс поймал его за локоть и остановил. – Куда вы уходите?

– Мне необходимо срочно быть в другом месте. – Уилл раздраженно высвободил руку. – Примите мои извинения за столь неожиданный отъезд.

Но вместо того чтобы кивнуть и отойти с дороги, Томпкинс приблизился к нему вплотную. Понизив голос до шепота, он произнес:

– Эшгейт ничего не знает о вас двоих. Все, чего хочет Таммани, – это чтобы дело Грея и Харриса замяли.

Тело Уилла напряглось, словно его ударило электрическим током.

– Так это вы? Это вы сделали?

Это никак не укладывалось в голове Уилла. Выходит, Томпкинс подставил Эйву в обмен на Харриса и Грея? Боже правый!

Он схватил советника за лацканы пиджака и сердито прорычал:

– Вы идиот! Какого черта лезете не в свое дело? Вы хоть понимаете, что наделали?

– Она могла поломать все наши планы. Не нужно вам туда ездить, не дайте ей увлечь вас на дно. Особенно теперь, после всего того, что я сделал, чтобы защитить вас.

– Слоан, – тихо сказал Кэбот. – Сейчас не время, да и не место.

Уилл поднял голову и поймал на себе любопытные взгляды присутствующих в зале. Кэбот был прав: публичные сцены сейчас ни к чему. Уилл отпустил Томпкинса и отстранился от него.

– Я разберусь с вами завтра, – пообещал он и широкими шагами решительно направился к выходу.


В воздухе витал возбужденный ропот, но Эйва совсем не разделяла этого радостного оживления. Толпа остальных гостей расположилась вдоль стен, окружив ее со всех сторон. И все для того, чтобы насладиться ее унижением. Эйва чувствовала себя монстром из романа Мэри Шелли «Франкенштейн»: для полноты картины собравшимся не хватало только вил.

– Общество исследователей медиумизма, – продолжал мистер Седжуик, – проверяло деятельность медиумов по всей Англии, а также в Чикаго и Бостоне. Нас пригласили сюда, в Нью-Йорк, чтобы мы подтвердили или опровергли наличие у вас, мадам Золикофф, сверхъестественных способностей. И должен сказать, что сегодняшний сеанс очень помог нам ответить на данный вопрос.

Общество исследователей медиумизма. Эйва вспомнила, как Уилл угрожал ей обратиться к ним. Неужели это его рук дело? Неужели он пошел дальше и потребовал, чтобы они развенчали ее обман? Будь ты проклят, мистер железнодорожник!

Эйва сделала глубокий вдох, стараясь сохранять спокойствие. Доказать отсутствие сверхъестественных способностей было почти так же сложно, как и подтвердить их существование. До тех пор пока не станут проверять ее личные вещи, никаких доказательств быть не может.

– Что ж, я готова к проверке, мистер Седжуик. С чего начнем?

Он растерялся и часто заморгал, как будто ее слова удивили его. Без сомнения, большинство медиумов в подобной ситуации либо заливались бы слезами, либо пытались бы добиться отсрочки. А Эйва не делала ни того, ни другого.

Седжуик жестом указал на своего коллегу.

– Мистер Эванс, прошу вас.

Вперед вышел его напарник.

– Первый трюк был связан с двигающимся столиком. Мадам Золикофф осуществляла его, подсунув под ножку кончик туфли, на которой, как я заметил, имеется специальный выступ. Затем она с помощью ног изменяла положение стола.

Эйва с размаху села на стул и попыталась просунуть кончик туфли под ножку стола, после чего горестно вздохнула.

– Боюсь, я недостаточно сильна физически, чтобы сделать то, что вы предлагаете. – Напрягшись, она беспомощно дернула ногой. – Вот видите, я не способна передвигать мебель с помощью ступни.

Уголки губ мистера Эванса приподнялись.

– Подозреваю, что мы могли бы наблюдать и противоположный результат. Тем не менее я продолжу. Во время сеанса я задал вопросы о своей тетушке Кэти, которая умерла от заболевания желудка, что мадам и подтвердила через своего духа-проводника. – Он покачал головой с насмешливым сожалением. – Но у меня не было никакой тетушки Кэти. Следовательно, она не могла умереть от желудочной болезни.

– Духи могли ошибиться, – спокойно ответила Эйва. – Вероятно, в помещении был кто-то еще, чья тетя или кузина умерли от подобного недомогания.

– Думаю, под это описание подходит практически любой из присутствующих, – сухо заметил Седжуик. – А что у вас, мистер Блэкберн?

Вперед вышел еще один представитель ОИМ.

– Когда появился дух-проводник, я заметил в комнате какое-то движение. Подозреваю, что это была мадам Золикофф, которая подготавливала своего «духа».

– Я не вставала из-за стола. Вы можете спросить об этом у гостей, сидевших по обе стороны от меня. Мы держались за руки, и я не отпускала их.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию