Барон. В плену твоих чар - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Шуп cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Барон. В плену твоих чар | Автор книги - Джоанна Шуп

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Сеанс продолжился. Его сопровождали все те же трюки: снова звенел бубен, снова поступали послания из мира усопших. В какой-то момент Уилл почувствовал странное прикосновение к плечу, как будто кто-то легонько ткнул его металлическим стержнем. Никто из духов, слава богу, не пожелал пообщаться с ним лично. Вероятно, потому, что Эйва знала: он в этом фарсе принимать участия не станет.

Что ж, подождем беседы наедине.


Сеанс продолжался чуть более часа. По прошествии этого времени мадам Золикофф попросила несколько минут на то, чтобы прийти в себя. Прайс услужливо освободил для нее комнату, и у Эйвы появилась возможность спокойно вздохнуть – впервые за целый вечер с того момента, как она увидела входящего Уилла.

Этот мужчина влиял на нее странным образом – и это влияние было вполне ощутимым, а не являлось плодом ее воображения. Да, все это было реально и… нежелательно. Когда она сидела напротив Слоана, в животе у нее порхали бабочки. Эйва могла бы поклясться, что в какой-то момент его нога осторожно потерлась о ее ногу, отчего она едва не выпрыгнула из кожи.

Женщина поднесла стакан с водой к губам, пытаясь успокоиться. Несмотря на то что она ненавидела Уилла, ее тело прекрасно помнило его прикосновения. Поздно ночью, когда на нее наваливалась усталость и доводы разума отступали на второй план, Эйва подумывала о том, чтобы все-таки принять его предложение. В конце концов, она уже не невинна, и между ними существовало такое физическое притяжение, какого она еще никогда не испытывала. Так зачем же себе отказывать? Разве после стольких лет тяжелого труда она не заслужила хоть немного радости?

К тому же это будет совсем не так, как со Стивеном Ван Данном. Тогда она верила, что их ждет совместное будущее, что они смогут создать семью. А Уилл ее не обманывал. Он говорил с ней прямо и откровенно, сразу дав понять, что никакого будущего у их связи быть не может.

Она что, с ума сошла? Неужели она готова стать его любовницей и наслаждаться радостями, которые они периодически будут дарить друг другу в гостиничном номере?

В дверь заглянул Прайс.

– Вы можете продолжать или вам нужно еще немного времени?

– Я готова. Благодарю вас, мистер Прайс.

– Мне было бы приятно, – он улыбнулся, – если бы вы звали меня просто Филип.

Мистер Прайс был очень любезен, однако его прикосновения и взгляды сегодня вечером заставили Эйву задуматься о его мотивах. Он был далеко не первым мужчиной, который предположил, что мадам Золикофф не прочь зарабатывать деньги и другим способом.

Она вежливо наклонила голову.

– Благодарю вас, Филип.

Одного за другим Эйва приняла троих гостей. К счастью, их лица рассказали практически все, что ей нужно было знать. Эти люди отчаянно хотели верить мадам Золикофф и сами давали ей необходимые подсказки. Разминая плечи, чтобы снять накопившееся напряжение, она думала о том, хватит ли у Уилла ума не просить ее о персональном сеансе.

Дверь в комнату приоткрылась, и в нее просунулась белокурая голова. Слава богу, это был не Уилл, а девушка, которую он сопровождал сегодня вечером. Филип представил ее как мисс Болдуин.

Рядом со Слоаном должна быть именно такая женщина: красивая, утонченная, с изысканными манерами и грациозной фигуркой. Идеальная жена для политического деятеля. И можно было не сомневаться, что эта девушка будет беспрекословно выполнять все его команды.

– Мадам Золикофф, – обратилась к ней юная леди, – надеюсь, вы не откажетесь провести еще один индивидуальный сеанс для меня?

– Разумеется. Проходите, моя дорогая. Присаживайтесь. Давайте-ка посмотрим, что приготовила для вас судьба.

Мисс Болдуин, одетая в вечернее платье из гладкого кремового шелка с розовато-лиловыми вставками, расположилась в кресле напротив нее и положила на столик деньги. Забирая гонорар, Эйва пристально рассматривала девушку. Мисс Болдуин была очень молода, лет восемнадцати-девятнадцати, и изумительно хороша собой: с классическими чертами лица и белоснежной кожей, которую никогда не опаляли прямые солнечные лучи. Рядом с ней Эйва чувствовала себя старой каргой, хотя и была всего на несколько лет старше.

То, что Уилл и мисс Болдуин прекрасно подходили друг другу, было совершенно очевидно – даже такому пристрастному наблюдателю, как Эйва. Так что же за тугой комок поднимается у нее в груди? Неужели ревность? Разумеется, нет. Она не питает к этому черствому железнодорожнику никаких чувств, это было бы просто нелепо.

Сосредоточься, Эйва!

– Прежде чем мы начнем, – произнесла она, – скажите, есть ли у вас какие-то конкретные вопросы? Что-то такое, что вам было бы особенно любопытно узнать?

Губы девушки изогнулись в самодовольной улыбке, и это не понравилось Эйве.

– Я хотела бы спросить о своем будущем муже.

Конечно, хотела, кто бы сомневался. Подавив раздражение, Эйва закатала рукава и потянулась вперед, чтобы взглянуть на ладони мисс Болдуин.

– Я могла бы и сама догадаться. Ведь об этом хотят знать все юные девушки, не так ли? Им интересно, когда же они встретят мужчину своей мечты…

– Нет, я уже его встретила. Я бы хотела узнать подробности нашей совместной жизни.

Уже встретила? Боже мой, неужто Уилл сделал ей предложение? Эта мысль крутилась в голове у Эйвы, точно карусель в парке аттракционов на Кони-Айленд.

– Так вы уже?… – Она не смогла закончить фразу.

– Нет, – быстро ответила мисс Болдуин, и ее руки слегка вздрогнули. – Но всем известно, что в качестве будущей невесты он рассматривает меня или мисс Айзелин. Она, конечно, очаровательна, однако…

Красавица умолкла, но Эйва поняла, что она хотела сказать: «Однако не так хороша, как я». Женщина почувствовала во рту отвратительный привкус желчи и неприязни – как к этой девушке, так и к конкурсу невест, устроенному Уиллом. Вот и пусть женится на этой самовлюбленной особе, так ему и надо.

Однако затем Эйва почувствовала пустоту где-то в области солнечного сплетения. Женщина заставила себя встряхнуться, потом взяла руки мисс Болдуин и положила их на деревянный столик ладонями вверх.

– Отлично, давайте-ка посмотрим. Вот линия ума. – Она провела пальцем посередине ладони. – Она у вас длинная и прямая, а это означает, что вы слишком долго размышляете. Это также может указывать на вашу склонность разговаривать с собой в тех случаях, когда вы руководствуетесь разумом, а не сердцем.

Девушка закивала, приглашая Эйву продолжать.

– А вот здесь линия сердца. – И не спрашивая себя, зачем она это делает, Эйва продолжила: – Видите, она начинается у вас под средним пальцем. Это означает, что вы еще не нашли своей любви. – Мисс Болдуин это замечание, похоже, не слишком взволновало, и Эйва показала еще на одну точку у нее на ладони. – Видите этот разрыв? Он означает, что настоящая любовь где-то рядом, лишь ждет момента, чтобы воссоединиться с вами и таким образом замкнуть эту линию на вашей руке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию