Трещина во времени - читать онлайн книгу. Автор: Мадлен Л`Энгл cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трещина во времени | Автор книги - Мадлен Л`Энгл

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Если здесь и есть ведьма, Чарльз, — сказал он, — так эта ведьма — Предмет! А не те старые леди. И мне очень повезло, что в школе мы как раз в этом году учили «Бурю», не так ли? Ведь Ариэля пленила в сосне именно ведьма!

— Не смотри на меня! — раздался отстраненный голос Чарльза Уоллеса.

Но Кельвин, уже задыхавшийся от напряжения, и не подумал отвести свой пронзительный взгляд.

— Ты как Ариэль, как вольный дух, заключенный в сосне, Чарльз! А я могу тебя освободить! Посмотри на меня, Чарльз! Вернись к нам!

И снова худенькое тело Чарльза Уоллеса сильно содрогнулось.

— Вернись, Чарльз! — не оставлял его в покое настойчивый голос Кельвина. — Вернись к нам!

Новая волна дрожи пробежала по Чарльзу Уоллесу. Но тут словно невидимый кулак ударил его прямо в грудь и сбил с ног, а взгляд, сковавший его с Кельвином, оборвался. Чарльз сидел на полу в коридоре и хныкал, но не так, как хнычут маленькие мальчики, это был вой обиженного звереныша.

— Кельвин, — Мэг встряхнула его за плечи, — давай попробуем достучаться до папы!

— Чарльз почти освободился, — отрицательно качнул головой Кельвин. — Мне почти это удалось. Он едва не вернулся к нам.

— Попробуй с папой! — настаивала Мэг.

— Но как?

— Ну вся эта чушь с твоей сосной и прочим? Разве то, как папа торчит в этой колонне, не больше походит на сосну, чем у Чарльза? Сам посмотри на эту колонну! Освободи его, Кельвин!

— Мэг, но я просто не знаю, что делать! — он едва шевелил губами от изнеможения. — Я понятия не имею, как к нему пробиться. Ты хочешь от нас слишком многого, Мэг.

— Очки миссис Кто! — вдруг вскричала Мэг.

Миссис Кто сказала, что к ним можно прибегнуть лишь в крайнем случае, а это именно такой! Она сунула руку в карман: вот они, холодные, блестящие! Само прикосновение к ним внушало надежду! Трясущимися руками она раскрыла дужки.

— Отдай мне сейчас же эти очки! — злобно взревел Чарльз Уоллес. Его так и подбросило с пола, и он ринулся к сестре.

Мэг едва успела сдернуть с носа свои собственные очки и надеть принадлежащие миссис Кто. В спешке одна дужка соскользнула с уха, и очки лишь каким-то чудом не свалились. Стараясь уклониться от несущегося на нее Чарльза Уоллеса, Мэг навалилась на прозрачное окно… и пролетела сквозь него. Она оказалась в камере, где в прозрачной колонне был пленен ее отец. Неловкими пальцами она поправила чудесные очки миссис Кто, а свои пока спрятала в карман.

— Отдай их сейчас же! — рычал Чарльз Уоллес. Он уже был в камере вместе с ней, тогда как Кельвин застрял с той стороны, несмотря на отчаянные попытки прорваться следом.

Мэг пинком отшвырнула Чарльза Уоллеса и подскочила к колонне. Она охнула, как будто проскочила через какую-то черную ледяную преграду. Но она проскочила!

— Папа! — закричала девочка, сжимая его в объятьях.

Ах, как она ждала этого момента! И не только с той минуты, как миссис Которая выдернула их с Земли, увлекая в это путешествие, но все эти бесконечные дни и месяцы, когда перестали приходить письма, когда соседи стали сплетничать из-за Чарльза Уоллеса, когда миссис Мурри на краткий миг не сдержала своего горя и одиночества. Это был тот самый вожделенный момент, начиная с которого все и всегда должно было идти лишь самым чудесным образом!

И она приникла к папе, не помня себя от восторга. Это было так прекрасно, это дарило ей такое утешение: полузабытые объятия сильных рук, способных отвести любую беду, и само присутствие этого дорогого для Мэг человека.

Ее голос прерывался от счастливых рыданий:

— Ох, папа! Ох, папочка!

— Мэг! — воскликнул он с радостным изумлением. — Мэг, что ты здесь делаешь? А где ваша мама? И мальчики?

Она оглянулась назад, за границы колонны: вот же он, Чарльз Уоллес, стоит в камере, и чуждое выражение исказило его лицо. Она снова обернулась к отцу. Нет, у них не было времени на восторги и объятия.

— Нам надо вернуться за Чарльзом Уоллесом, — напряженно промолвила Мэг. — Немедленно!

Ее отец как-то странно ощупывал ее лицо, и прикосновения его сильных ласковых пальцев зародили страшную догадку: она видит его, видит Чарльза в камере и Кельвина в коридоре, но папа не видит ни ее, ни мальчиков! Чувствуя, как душа проваливается в пятки, Мэг едва совладала с приступом паники, но все же заставила себя посмотреть отцу в глаза. Нет, они оставались такими же яркими и живыми, как прежде! Она помахала рукой у него перед лицом — никакой реакции.

— Папа! — позвала она. — Папа! Ты меня не видишь?

— Нет, Мэг, — он снова обнял ее и прижал к себе.

— Но я-то вижу тебя, папа… — и тут ее осенило. Едва Мэг опустила очки миссис Кто и глянула поверх них, то очутилась в совершенно непроглядной тьме. Решительным жестом девочка сорвала очки с себя и вложила в руки отцу: — Вот!

— Милая, — он осторожно держал очки в пальцах, — вряд ли от твоих очков будет польза!

— Но это же очки миссис Кто! Это не мои! — выпалила Мэг, как будто эти слова что-то могли объяснить ее папе. — Папочка, попробуй их надеть, очень тебя прошу! — затаив дыхание, ничего не способная разглядеть, она вслушивалась в каждое его движение. — Ну что, теперь ты видишь, папа?

— Да, — ответил он. — Да. Теперь вижу, что стена прозрачная! Как оригинально! Я почти вижу, как в ней движутся атомы! — его голос зазвенел прежней, такой знакомой Мэг радостью познания и открытий. Вернувшись из лаборатории после особенно удачного дня, отец как раз таким тоном делился с женой своими достижениями. И тут Мэг услышала: — Чарльз! Чарльз Уоллес! — и сразу следом: — Мэг, что такое с ним приключилось?! Он заболел? Это ведь наш Чарльз, я не ошибся?

— Папа, его забрал Предмет, — торопливо объяснила она. — Он подчинился Предмету! Папа, нам надо его спасти!

Мистер Мурри надолго умолк. Мэг физически чувствовала те мысли, что мелькают у него одна за одной, хотя он нарочно не стал рассуждать вслух при дочери. Наконец он сказал:

— Мэг, я здесь пленник. Меня держат уже…

— Папа, плевать на стены! Ты можешь пройти сквозь них! Я же прошла в колонну, чтобы попасть к тебе! Это все очки миссис Кто!

Мистер Мурри не стал тратить время на расспросы о миссис Кто. Он тут же провел эксперимент, пощупав руками стенку колонны.

— Я бы так не сказал, она вполне твердая на вид.

— Но я же прошла сквозь нее! — настаивала Мэг. — Иначе как бы я здесь оказалась? Может быть, эти очки помогут тебе перераспределить атомы? Попробуй, папа!

И снова она затаилась в ожидании, а вскоре почувствовала, что осталась в колонне одна. Мэг раскинула руки, но они натолкнулись на гладкие твердые стены, обступившие ее со всех сторон! Одна-одинешенька в этой вечной тьме и молчании! На девочку снова нахлынула паника, но откуда-то издалека раздался папин голос:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию