Страна Сказок. Предостережение братьев Гримм - читать онлайн книгу. Автор: Крис Колфер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна Сказок. Предостережение братьев Гримм | Автор книги - Крис Колфер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

И Фея-крёстная медленно растворилась в воздухе, оставив после себя мерцающие облачка. Подниматься по лестнице для неё было слишком утомительно.

Неожиданно толпа фей расступилась. Что-то вызвало переполох, и гости поскорее разбегались кто куда. Оказалось, что во дворец заявились три ведьмы, которые, распихивая фей, с шумом проталкивались в центр зала.

От ведьм, одетых в длинные поношенные чёрные накидки, исходила отвратительная вонь. У одной ведьмы были кошачьи глаза и ветки вместо волос, другая была одноглазая, но с двумя большими носами, а у третьей кожа была такая дряблая, что казалось, будто она сползает с лица, как расплавленный воск. Ведьмы во весь голос смеялись над феями, которые в страхе пятились от них.

Восемь членов Совета фей окружили ведьм. Было ясно, что от незваных гостей добра ждать не стоит.

– Что вам здесь нужно? – спросила Эмеральда.

– Да вот на бал Посвящения в феи пришли, как видишь, – визгливым голосом ответила одноглазая ведьма.

– Вас не приглашали, – нахмурилась Виолетта. – Этот праздник только для фей.

– Находясь в нашем дворце, вы нарушаете закон Содружества «Долго и счастливо», – грозно сказал Ксантус. – Ведьмам запрещено появляться в нашем королевстве, и вы это знаете.

– Применяйте свои жалкие правила, пока ещё можете, ведь совсем скоро вы нас никакими законами не запугаете, – заявила одноглазая ведьма.

Феи стали перешёптываться. О чём это она? У Ксантуса лопнуло терпение, он не стал задавать вопросов.

– Убирайтесь сейчас же, не то мы посадим вас в тюрьму Пиноккио! – пригрозил он.

Ведьмы расхохотались ещё громче над его попыткой их застращать.

– Если мы уйдём, вы не получите наш подарок, – прошипела ведьма с кошачьими глазами. – Мы к вам не с пустыми руками.

– Не нужно нам ваших подарков, – сказала Тангерина. Пчёлки взволнованно заметались вокруг её шеи и запястий. – Уходите туда, откуда пришли.

– Уж поверьте, этот подарок вам пригодится, – прохрипела ведьма с дряблой кожей. – Это и не подарок вовсе, а пророчество, которое ведьмы долгое время хранили в тайне. Но раз уж сегодня такое важное торжество, мы решили поделиться нашим секретом с вами.

– Мы не хотим слушать всякие глупые пророчества, – заявила Розетта.

– Я хочу! – подала голос Коралла, говоря от имени всех фей в зале, которым тоже стало любопытно. – Ничего страшного не случится, если мы просто послушаем, что они хотят сказать.

Члены Совета переглянулись – никто не возражал.

– Ладно, – согласилась Эмеральда. – Если ведьмы обещают после этого уйти и оставить нас в покое, пусть говорят.

Ведьмы злобно посмотрели на фей и, взявшись за руки, встали в круг. Они вскинули головы, и их рты и глаза засветились. По дворцу вдруг пронёсся сильный порыв ветра, когда ведьмы нараспев начали произносить пророчество:

Слушайте, феи, внимательно слушайте нас,
Правду о будущем мы вам откроем сейчас.
Ваше содружество участь печальная ждёт —
Страшная сила из прошлого беды несёт.
Не победить вам в тех битвах, не выиграть войны,
Будут все земли в горниле вражды сожжены.
Реками кровь фей прольётся, спасенья не жди,
Войско несметное всё сокрушит на пути.

Договорив пророчество до конца, ведьмы взвыли, хохоча. Феи прикрыли уши, чтобы не слышать этих душераздирающих воплей.

– Убирайтесь прочь, пока я не сжёг вас дотла! – воскликнул Ксантус, вмиг вспыхнув ярким пламенем.

– А я вам так врежу, что мало не покажется! – добавила Матушка Гусыня.

Ведьмы ушли из дворца, громко смеясь и завывая. Феи встревоженно переглянулись. Стоит ли верить предсказанию ведьм? Неужели на них и правда надвигается какая-то многотысячная армия? Откуда?

– Не волнуйтесь, – сказала Эмеральда, – это была всего лишь неудавшаяся попытка испортить нам праздник. Предлагаю выйти в сад, где мы продолжим веселье под звёздным небом.

Феи разразились одобрительными криками, и Эмеральда повела гостей к выходу из дворца.

– Вы не пойдёте, Матушка Гусыня? – спросила Коралла, догоняя остальных.

В зале осталась только Матушка Гусыня.

– Конечно пойду. Скоро буду.

– Хорошо, – сказала Коралла и полетела за гостями.

Взгляд Матушки Гусыни метался из стороны в сторону, на лбу у неё выступили капельки пота. Для неё пророчество ведьм было не пустым звуком. Всё, что они предрекали, было связано с одной страшной тайной, которую Матушка Гусыня хранила много-много лет, тайной, которой она не поделилась ни с кем, даже с Феей-крёстной. Но ведь она сделала всё возможное, чтобы армия никогда не добралась до Страны сказок! Неужели опасность их не миновала? Убедиться, что им ничего не грозит, можно было только одним способом, и помочь ей в этом мог лишь один человек, но он находился в другом мире.

Матушка Гусыня от души хлебнула из фляги, вскочила на Лестера и велела ему лететь к окну комнаты Алекс. Оказавшись внутри, Матушка Гусыня огляделась. В углу висело волшебное зеркало. Она дотронулась до стекла, но ей никто не ответил. В отчаянии она обвела взглядом комнату и на прикроватном столике Алекс заметила осколок зеркала, который – вот удача! – вовсю светился. Прямо в эту минуту он пытался связаться с Алекс.

Матушка Гусыня схватила зеркальце, и в нём тут же появилось круглое веснушчатое лицо.

– Ох, К-Дог, слава богу, это ты! – сказала Матушка Гусыня Коннеру. – Слушай, нам надо поговорить. Мне нужна твоя помощь…


Страна Сказок. Предостережение братьев Гримм
Глава 9
Побег

Два последних дня поездки Коннер провёл в номере отеля, притворяясь больным. Пока миссис Питерс с девочками ходили по музеям и смотрели достопримечательности, он круглыми сутками пытался связаться с сестрой. Перерывы Коннер делал, только чтобы перекусить сэндвичами и газировкой из автомата в вестибюле отеля и вздремнуть минут двадцать.

Коннер ещё никогда в жизни так не злился на Алекс. Да, он понимал, что сестра занята подготовкой к балу, но не три же дня подряд! Когда – или если – она наконец-таки ответит, ей же будет лучше, если причины его игнорировать были веские.

К сожалению, наступил день отъезда, и Коннеру ничего не оставалось, кроме как возвращаться домой со всеми. Ему не хотелось уезжать: рядом с могилами братьев Гримм ему почему-то казалось, что найти выход будет проще.

Вскоре они сели в автомобиль и, попрощавшись с Берлином, поехали в аэропорт. При регистрации Коннер не стал отдавать Бэтси в багаж. В чемодане лежал осколок волшебного зеркала, и Коннер хотел, чтобы он был под рукой на случай, если Алекс попытается выйти на связь. Однако его нежелание выпускать из рук чемодан не осталось незамеченным. Девочки и миссис Питерс высоко вздёрнули брови, а выше всех – Бри. Она пристально следила за каждым движением Коннера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию