Орудия Ночи. Кн. 4. Жестокие игры богов - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Орудия Ночи. Кн. 4. Жестокие игры богов | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Ее можно было увидеть, можно было коснуться.

Кедла покраснела.

Госпожа Надежда остановилась позади пушек, обстреливающих сторожевую башню, подождала следующего выстрела и взмахнула рукой. Каменная стена рухнула, обнажив сразу три этажа. Поднялся крик. Солдаты бросились вперед.


Когда Старица приблизилась к Праведным, навстречу ей выступили четверо. Еще двое явно смахивали на извращенцев.

– Хм? – удивилась Старица.

А мальчишка-то гораздо старше, чем кажется. Пожалуй, он даже старше всех остальных. Его исказили, превратили в нечто злобное, и все же в нем сохранилась невинность. Из него выковали орудие зла, но сам он злом не стал. Занятно.

Старица сосредоточилась на высоком красавчике Анселине, будущем короле. Когда она подошла ближе, уверенности у него поубавилось. Принца предупредили. Как и прочие его современники, он не пожелал верить в демонов.

Теперь же Анселин ощутил тяжесть ее присутствия.

А не сделаться ли неотразимой Старице? Не превратить ли Анселина из любителя мальчиков в любителя девочек, как и мечтала его матушка?

Нет. Слишком много свидетелей – и смертных, и бессмертных. Родичи не одобрят.

– Анселин желает говорить от своего имени, – объявил Пелла.

– А принцесса?

Пелла никак не отреагировал на ее слова.

Не знает? Вряд ли. Значит, ему все равно.

– Неважно. Правосудные захватили Анну Менандскую и ее ближайших соратников, среди них Анри д’Марискот и греховный священник Безмятежный. – Старица собиралась излагать факты, а не играть на эмоциях.

– Король желает знать, что вы собираетесь делать с пленными, – сказал Пелла.

– Он не король, а лишь человек, который, возможно, им станет. Надеюсь я, это все-таки случится. Немало хорошего слышала о нем. Но он – отпрыск Анны, и это довод не в его пользу.

– Милостивая государыня, я ее сын, но я не Анна.

– Значит, есть надежда. Тогда какое тебе дело, как поступим мы со взятыми в полон?

Анселин чуть склонил голову:

– Меня осыплют неудобными вопросами, если вы поступите с моей матерью так, как, я подозреваю, вы поступите.

– Мне дела нету до нее. Но дело есть Вдове и тем бесчисленным коннектенцам, что пострадали из-за матери твоей. Унизь ее, как можешь, все им мало будет.

– Заберите низложенного патриарха.

– Заберем, хоть за пределами Антье он мало кому нужен.

Эти слова Старицы развеселили мальчишку для утех, и тот усмехнулся.

– Тогда у нас возникло затруднение, – сказал будущий король.

– Быть может, – ответила Старица, но без вызова в голосе.

– Вы действительно та, про кого мне сказали?

– И не только. И не одна я.

Откуда-то сзади, из чистого поля, где никого не было, донесся шум – будто бы стоявшие там невидимые воины разом достали мечи из ножен.

Значит, старухи и правда тут.

– А что, если так: забирайте Анну на год, – предложил Анселин. – Делайте с ней что хотите, только не убивайте. Через год верните нам. К тому времени она уже вряд ли захочет покинуть монастырь, куда я собираюсь ее поместить.

Старица удивилась этому хитроумному предложению.

– Я заберу Анри д’Марискота, – продолжал Анселин, – и материных прихвостней – всех, кроме воинственного патриарха.

– Я хочу немного поразвлечься с Бронтом Донето, – добавил Пелла. – А ты, Арманд?

Старица оглянулась на Хагана Брокка, тот улыбнулся и подмигнул.

– Нам, Праведным, нужно от Анны Менандской лишь одно: чтобы она не правила больше Арнгендом, – закончил Пелла.

Старица взглянула мальчишке в глаза и, в свою очередь, подмигнула. Юнец далеко пойдет. Наверное, потому, что отца себе подобрал правильного.

– Так мы согласны. Мне нет нужды советоваться со Вдовой.

Хотя Кедла будет жаловаться, что нельзя убивать Анну.

Анселин самодовольно улыбнулся.

Мальчишка для утех тоже, и даже еще шире. Старица подумала, что этот мелкий бес, вероятно, скоро станет истинным правителем Арнгенда.

У Пеллы был вид триумфатора.

Как же недальновидны эти жалкие создания.

Капитан Праведных тоже вроде бы остался доволен.

– Пойду прослежу, чтобы трофеи наши пережили плен, – сказала Старица.

Повернувшись, она заметила Отродье – тот наблюдал за событиями из укрытия.

27
Альтен-Вайнберг, собрание
Орудия Ночи. Кн. 4. Жестокие игры богов

Хект собрал подчиненных.

– Что случилось? – спросил он, когда все пришли.

– А почему вы вдруг спрашиваете? – поинтересовался де Бос.

– Мне показалось, что все внезапно словно бы затряслось.

– Мы ни о чем таком не слышали. – Все смотрели на него с внимательным подозрением.

Хекту приходилось признавать очевидное: его собственным людям в его присутствии жутко.

– Тогда просто вернемся к работе.

– Думаю, пришла пора отказывать тем, кто просится участвовать в Кампании, – сказал Клэй Седлако. – Иначе мы не сможем прокормить столько народу, если они по суше отправятся. Кто-то может переправиться и морем, но что, если они доберутся туда раньше нас?

– Начнутся неприятности?

– Скорее всего. Может, часть оставить на следующий год – будет вторая волна?

– Не очень-то обрадуются те, кто хочет войти в историю.

– А если вы найдете уважаемого человека, который захочет их возглавить?

– Кого бы вы порекомендовали?

– Брилла Сантеринского.

– Может, и получится, – согласился Хект.

– Или Стейна Ховакольского, – предложил Седлако. – Если мы окажем ему такую честь, может, его обида и поутихнет.

– Еще лучше. Что такое, Кеклер?

Один из телохранителей как раз пытался привлечь внимание Хекта.

– Мой господин, там Феррис Ренфрау хочет вас видеть.


– Вчера на рассвете, – начал Ренфрау, – Вдова напала на Анну Менандскую в Месли.

– Неужели? У брата Хильды Дедал там рядом поместье. Он написал, что Анна собирается помешать Анселину взойти на трон.

– Так ты поэтому с ним отправил столько народу?

– Думал, она устроит ему ловушку.

– Этого не случилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению