Охотники парящих островов - читать онлайн книгу. Автор: Максим Субботин, Айя Субботина cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники парящих островов | Автор книги - Максим Субботин , Айя Субботина

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Кто там?

В следующее мгновение клетки рухнули на камни. Треск и грохот взорвали напряженную тишину. Раздался протяжный вой. За ним еще и еще. Из того, что осталось от клеток, выбирались многолапые поджарые существа с вытянутыми мордами. Наверное, нечто подобное можно получить, если скрестить большую собаку и паука. Дарт узнал их – Падальщики. Он никогда прежде не встречался с ними, но узнал – видел на страницах бестиария, который каждый послушник должен был изучить назубок.

«Они используют Проклятых…»

От осознания всей бредовости своего открытия парень даже встал, тупо наблюдая за тем, как твари принюхиваются и разворачиваются в сторону грота. Они почуяли людей – почуяли добычу. Низко рокоча, они срывались с места, устремляясь в атаку.

Охота открыта.

«Падальщики… Падальщики…» Дарт знал, что среди Проклятых есть куда более опасные противники. Падальщики обычно появлялись в местах массовых захоронений и поодиночке почти не представляли опасности для человека, предпочитая ретироваться при встрече. Но объединившись в стаю, начинали вести себя куда как агрессивнее.

– Их не убить! – не помня себя, заорал Дарт. – Это Проклятые. Их не убить!

А первые стрелы уже летели в направлении быстро приближающихся целей.

– Их надо обездвижить!

Десяток Падальщиков – не так уж и много, будь здесь хотя бы один полноправный Охотник. Но их тут не было.

Твари ворвались в грот. В телах некоторых из них торчали длинные древки стрел, но замедлить продвижение этих созданий они не могли. Ни на мгновение не замедляясь, Падальщики сигали через ограждения, стараясь вцепиться людям в горло. Крики боли смешались с яростными воплями звереющих людей. Им вторил многоголосый рык, вырывающийся из гниющих пастей.

Никакой тактики, никакого расчета – тупая мясорубка. Сталь против клыков.

Дарт на ходу выхватил меч и кинжал, скинул к чертям парку.

Кто-то пробежал мимо, вопя от страха и направляясь в пещеру, но остальные держались.

Дарт ворвался в самую гущу сражения, тут же поймал на острие кинжала изловчившегося прыгнуть Падальщика. Тот взвыл и отчаянно замолотил по воздуху лапами – тонкими и многосуставчатыми. Каждую венчала пара когтей в форме полумесяца. Несколько раз тварь умудрилась полоснуть своего обидчика, а потом Дарт опрокинул ее, одним движением вспорол брюхо. На каменный пол потекли гнилые внутренности. Падальщик дернулся, его зубы чуть было не сомкнулись на ноге обидчика. Вскочив, создание покачнулось на подгибающихся лапах. Дарт ударил снова – в основание черепа.

Рядом отчаянно закричали. Обернувшись, парень увидел мужика с обожженным лицом. Тот привалился спиной к стене и изо всех сил пытался отвести от себя неумолимо приближающуюся пасть Проклятого. Силы были неравны. Две пары лап твари пригвоздили несчастного к камню и продолжали погружаться все дальше в тело.

Дарт метнулся на помощь. Зайдя со спины, обхватил левой рукой Падальщика за шею, оттянул голову назад и глубоко пропахал горло кинжалом. Хлынула черная кровь, в нос ударило мертвечиной. Еще несколько секунд тварь пыталась вырваться, а затем затихла. Затих и терзаемый ею человек. Возможно, он и был еще жив, но проверять парень не стал. Потом, если они сумеют отбиться.

Несостоявшийся Охотник метался между защитных преград, которые так ничем им и не помогли. Бросался на Проклятых, кромсал их, пытаясь хоть сколько-нибудь защитить тех, кто не мог причинить тварям практически никакого вреда. Раз ему на глаза попалась отрубленная голова Падальщика, но тело того все еще продолжало биться в агонии, полосуя все вокруг острыми когтями.

Медленно отступая, неся большие потери, люди все же одерживали верх. Вонь гниющей плоти смешалась с запахом крови. Звуки схватки стихали, им на смену пришли стоны раненых и проклятия выживших.

Наверное, именно надрывное усилие, с которым удалось выстоять перед напором голодных созданий, сослужило обороняющимся горькую службу: на время они утратили прежнюю бдительность, забыли о тех, кто остался за пределами грота. А те времени зря не теряли.

О том, что происходит нечто страшное, возвестил срывающийся на визг вопль. Порядком потрепанный в схватке охотник стоял спиной к выходу и, наклонившись, пытался оттащить с прохода тушу дохлого Падальщика. Это оказалось большой ошибкой. Поставленный наблюдать за происходящим снаружи, он отвлекся. Возможно, если бы ему удалось управиться быстро, ничего бы и не случилось, но тварь зацепилась лапами за камни и не поддавалась.

Когда охотник закричал, Дарт чуть не подскочил от неожиданности. Обернувшись, он увидел, как вход в грот заволокло дымом. Густые желтоватые клубы уже обняли ничего не подозревающего человека, и тот вопил так, будто с него заживо сдирают кожу. К нему было бросились на помощь, но почти сразу остановились, а потом и вовсе начали пятиться. Охотник все кричал. Сделав несколько шагов в направлении ошарашенных товарищей, он рухнул на колени, вцепился в собственное лицо и будто бы пытался вырвать глаза. Кровь выступила на его коже, брызнула в разные стороны. Из раззявленного рта несчастного доносились придушенные булькающие звуки, подбородок и грудь заливало алым. Последним, что удалось разглядеть в сгущающемся дыму, было бьющееся в жестоких конвульсиях тело. И люди, только что выдержавшие атаку Проклятых созданий, дрогнули. Разворачиваясь, они спешно устремлялись к пещере.

Дарт медлил. Голос разума вопил, что надо уходить. Но треклятое любопытство нашептывало немного подождать, присмотреться к странному дыму. Визуально тот мало чем отличался от обычного, поднимающегося над костром. Смущала лишь неприятная желтизна и то, что никакого источника огня за пределами грота не было, по крайней мере, Дарт не видел его, когда еще удавалось что-то там рассмотреть. И шипение. Едва слышное, но отчетливое, будто из воздушного шара выходит воздух.

Вдруг в горле запершило, загорелось, запылало адским горнилом. Дарт отшатнулся, судорожно вздохнул. Перед глазами все поплыло, в груди словно опрокинули котел с расплавленным металлом.

Кто-то рванул за руку. Ничего не видя, Дарт споткнулся, налетел на каменную преграду. Его снова дернули. Резко, зло.

– Это газ! – раздался в ушах голос Колина.

Где все это время пропадал алхимик, Дарт понятия не имел. Продолжая спотыкаться на ватных ногах, он следовал за спутником, который уводил его прочь, туда, где можно вдохнуть чистого воздуха. А вдохнуть так хотелось! В груди образовалась пудовая тяжесть, точно там недавно расплескался раскаленный металл, а потом застыл и закупорил все поры, все сосуды и капилляры.

– Совсем идиот! – причитал Колин. – Сильно надышался? Сильно?!

Дарт замотал головой.

– Нет, – просипел чуть слышно.

– Надеюсь. Иначе выблюешь легкие.

Честно говоря, Дарту и без того казалось, что именно это сейчас и произойдет. Непреодолимое желание откашляться сводило тело судорогой, но кашлянуть не получалось. Что-то мешало. Что-то густое и податливое. Кажется, стоит немного напрячься, приложить чуть-чуть усилий – и неведомая преграда исчезнет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению