Дневники исследователя Африки - читать онлайн книгу. Автор: Давид Ливингстон cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневники исследователя Африки | Автор книги - Давид Ливингстон

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

1 сентября 1868 г. От Касембе пришли два человека: туда дошли слухи, будто я убит. Дерево мининго выделяет воду, падающую с него крупными каплями. Когда дым расходится, становится видна Луапула. В Усафе от оспы умерло пятьдесят человек из людей Саида бин Омара. (Для памяти. Вакцина!) Мы вышли с восточного берега реки Моиси 25-го, перешли Луонго 28-го, Луфубу 1 октября и Колонгоси 7-го.

5 октября. Я задержался в стране имбожва гораздо дольше, чем мне хотелось. Первой причиной нашей задержки было нашествие мазиту, о котором Касембе впервые услышал, как раз когда мы пришли на озеро Мофве; он тотчас послал людей проверить это сообщение и потребовал, чтобы я остался, пока не вернутся посланные. Набег мазиту создал безвластие и беспорядок в стране, и это было основной причиной нашей задержки.

Имбожва разбегались при подходе разбойников, и многочисленные ваньямвези, или гараганза, которые пришли сюда торговать медью, взяли на себя обязанность изгнать вторгшихся; с помощью мушкетов им это удалось выполнить как следует, но, строя укрепленные деревни, они вызвали зависть хозяев земли, имбожва, которые вместо благодарности испытывали ненависть к новой силе, возникшей среди них. Имбожва сильно пострадали от нечестной торговли чужестранцев, и Чикумби произвел решительное, но безуспешное нападение на укрепленную деревню Комбокомбо.

Во всей стране царило смятение. Часть ваньямвези стала нападать на бауси, похожих на имбожва, но живущих дальше к югу, захватила некоторое число бауси в плен и продала их. Я уже упоминал, что именно при этих обстоятельствах меня окружила группа разъяренных имбожва, принимавшая нас за грабителей. Другой вождь принял нас за мазиту. В этой сумятице Касембе сообщили, что моя партия отрезана. Он вызвал Моэнемпанду и сам выступил в поход, чтобы наказать ваньямвези, на которых он затаил обиду за то, что они убили близкого родственника его семьи, за то, что они продают в рабство бауси и вообще устраиваются в его стране как особая сила.

Два арабских торговца, промышлявших в это время в стране, решили объединить свои силы, чтобы с их помощью благополучно отступить. Чикумби хранил двадцать восемь бивней для Саида бин Омара; приход Касембе лишил бы его гарантии сохранить доверенное ему имущество в целости, так как армия здесь очень часто ведет себя по-разбойничьи: каждый забирает себе все, что сможет. После того как, объединившись, мы все вместо 23 сентября выступили из Кизинги, приходилось каждый вечер строить ограды для защиты нашего отряда и около четырехсот ваньямвези, которые воспользовались возможностью благополучно уйти с нами. Комбокомбо ушел из своей укрепленной деревни и часть пути тоже шел с нами, но потом ночью двинулся напрямик, без дороги, на соединение с партиями своих соотечественников-ваньямвези, которые все еще не хотели расстаться с торговлей медью. Нас никто не тронул, и мы, идя почти прямо на север, вышли к реке Колонгоси. Здесь Саид расстался с нами и направился на восток в Мозамбу, а оттуда – к берегу моря.


Дневники исследователя Африки
Глава 13

11 октября 1868 г. К северу от Кизинги вся страна покрыта лесом. На ней вздымаются гребни твердого песчаника, иногда покрытого мелкозернистым глинистым сланцем. Часто встречаются большие деревья, принадлежащие к виду, близкому к камедным. На вершинах попадаются масуко и рододендроны. Если эти деревья растут на открытых местах, то стволы их изогнуты в сторону, обратную юго-востоку. Много диких животных – буйволов, слонов. Многочисленные речушки бегут быстро, как ручьи в Англии после сильных дождей. Все население на юго-западной стороне Колонгоси – подданные Касембе, т. е. балунда или имбожва.

Мне понравилось, что своих больных ваньямвези по двое несли на носилках. Когда носильщиков это утомило, они одного человека, которого несли уже несколько дней, оставили под присмотром Чу́мы. Мы перешли через Луонго много выше по течению от того места, где впервые увидели ее, и недалеко от ее истоков в горах Урунгу, или Усунгу, затем перебрались через Лобубу, порядочную реку шириной в тридцать ярдов с быстрым течением и красивыми водопадами выше нашего брода; Лобубу впадает в Колонгоси.

6 октября. Перешли через Папуси, а милей дальше – через Луэну; здесь она шириной в сорок ярдов и глубиной по колено. Тут встретили человек четыреста из людей Кабанды; у них был такой вид, как будто они пришли помешать нашей переправе. Я перешел через реку, а они все держались вежливо. Если бы мы выказали малейшую слабость, они, несомненно, воспользовались бы этим.

7 октября. Пришли на Колонгоси, текущую по пяти дорогам, образуемым пятью островками в месте, называемом Кабверуме. Вблизи Мебамбы в нее вливается порядочная речка.

12 октября. Мы вышли к Колонгоси у брода Мосоло; измерив его ширину шагами, я определил, что она равна двумстам сорока ярдам; глубина реки в этом месте (в конце сухого периода) по бедро. Течение было настолько быстрым, что я с трудом удерживался на ногах. На противоположном берегу стояло не менее пятисот людей Нсамы, чтобы выяснить, что нам здесь нужно. Послал на тот берег двенадцать футов коленкора, а затем с тридцатью людьми, вооруженными ружьями, перешел, чтобы прикрывать остальных наших людей на переправе. При нашем приближении люди Нсамы отошли назад. Я пошел к ним и сказал, что уже раньше был у Нсамы, который дал мне козу и провизию, что мы с ним друзья. Некоторые из людей Нсамы видели меня у него, и теперь все столпились поглядеть на меня вблизи. Все стали вести себя дружелюбно. Убили слона, и мы остановились на два дня закупить провизию. Оттуда двинулись между двух гряд гор на восточной стороне озера Мверу по дороге, которой мы воспользовались в первое наше посещение владений Касембе.

20 и 21 октября. С Луао отправился в деревню вождя Муабо просить его показать мне пещеры, расположенные в его владениях. Он отклонил мою просьбу, говоря, что я пришел, уже побывав у очень многих людей, и теперь должен отправиться в Кабвабвату и там ждать; тем временем он обдумает, что делать – отказать ли мне или пригласить прийти. Он явно не желает, чтобы я видел его крепости. Весь его народ может разместиться в этих пещерах, хотя численность его больше десяти тысяч; пещеры обильно снабжаются водой и служат зернохранилищами.

22 октября. Пришли в Кабвабвату; надеюсь, мне удастся найти дорогу к другим подземным жилищам. Вряд ли они сделаны руками предков нынешних жителей, так как сами жители неизменно приписывают создание пещер божеству – Мулунгу, или Реза; если бы их соорудили предки нынешних обитателей, то существовало бы на этот счет какое-нибудь предание.

23 октября. Из деревни вождя Мпвето прибыл Сеид бин Хабиб. Он сообщил, что Луалаба и Луфира впадают в озеро во владениях Кинкозы. Имя верховного вождя страны Руа – Лунгабале.

Рога мпарахалы оказались длиной в три фута и диаметром у основания в три дюйма; это животное – желтая куалата страны макололо, помесь антилопы, которую голландцы называют гемзбок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию