Я буду любить тебя всегда - читать онлайн книгу. Автор: Мария Корчагина cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я буду любить тебя всегда | Автор книги - Мария Корчагина

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Я увидела, как в его глазах загорелась идея.

– Самое подходящее время для купания. Пойдём! – проговорил он и, не спросив моего мнения, хочу ли я идти купаться, взял меня за руку и повел к выходу.

Мы спустились босиком по холодной мраморной лестнице на первый этаж и вышли из виллы. Я ещё никогда не ходила голышом за пределами моей квартиры. Это был мой первый опыт. Моё тело без одежды моментально среагировало на прохладный свежий воздух ночи. Я инстинктивно поёжилась. Вдруг Дэвид обхватил меня обеими руками, приподнял и понёс к каменной террасе.

– Эй, я вполне могу идти самостоятельно, – шутливо запротестовала я, ощущая его жаркий торс.

– Нет. Ты можешь натереть или поранить ступни о мелкие камушки. Я тебя должен беречь, – нежно проговорил Дэвид, целуя меня в сосок.

Спустившись по каменной лестнице на частный пляж, Дэвид аккуратно поставил меня на влажный песок. Я оглянулась. Вокруг было тихо и темно, и только убывающая луна смотрела на нас с неба, освещая холодным светом. От берега тянулся узкий деревянный пирс с маленькой железной лестницей в конце.

Озеро было спокойное, тихое и гладкое.

Я подняла голову и посмотрела на мерцающие звёзды. В детстве я очень любила наблюдать за ночным небом, высматривая созвездия.

– Дэвид, смотри какое небо! – восторженно воскликнула я, показывая пальцем на большой звёздный ковш. – Видишь, прямо над нами созвездие Большой Медведицы.

Дэвид поднял голову, посмотрел на звёзды и задумчиво произнёс:

– Сегодня можно увидеть много созвездий, как никогда, – и нежно погладил меня по животу, затем уверенно взял меня за руку и мы зашагали по пирсу к железной лестнице.

– Надеюсь, ты умеешь плавать? – мягко спросил меня Дэвид.

– Конечно! – гордо и уверенно ответила я.

– Отлично, тогда жду тебя в воде, – произнёс он, нырнул вниз головой в озеро и скрылся под водой.

Я стала спускаться по лестнице. К моему удивлению, вода была совсем не холодной, и я быстро привыкла к температуре.

«Раз, два, три», – сказала я сама себе и отпустила руки, погружаясь полностью в воду.

Я испытала настоящее райское наслаждение в этом уголке спокойствия и тишины. Здесь легко можно было забыть обо всём на свете.

Пресная вода озера не держит так, как морская, поэтому мне пришлось прикладывать усилия, чтобы остаться на плаву.

Проплыв несколько метров, я остановилась и, оглядываясь вокруг, стала всматриваться в тёмную поверхность озера. Мне вдруг показалось, что я одна в воде. Меня стала охватывать паника.

– Дэвид! – с волнением в голосе позвала я.

– Маленькая, я тут, – услышала я слева знакомый голос.

Дэвид бесшумно подплывал ко мне.

– Не оставляй меня одну, – немного капризно и обиженно произнесла я. – Ты напугал меня, – и ударила по воде, чтобы обрызгать его.

– Ах, так! Ну, держись, – весело и чуть с угрозой проговорил Дэвил и нырнул под воду.

Я завизжала и засмеялась, почувствовав, как руки Дэвида обхватили мои ноги. Мы стали плескать и дурачиться, как маленькие дети, щекотали друг друга, боролись и нежно целовались под звёздами.

Я не знаю, сколько прошло времени, но я вскоре я стала чувствовать озноб и дрожь.

– Мне холодно, – сказала я.

Дэвид кивнул головой, и мы поплыли к пирсу, взобрались по лестнице и вылезли из воды.

– Б-р-р-р, как холодно!» – зябко воскликнула я, отжимая мои мокрые волосы.

Дэид обнял меня сзади, пытаясь немного согреть своим телом.

– Обожаю твои волосы, они имеют запах, который сводит меня с ума, – тихо произнёс он.

– Ты сводишь меня с ума, – произнесла я, повернулась к нему лицом и посмотрела ему в глаза.

В лунном свете у них был особенный блеск. Эти глаза видели меня насквозь. Мне показалось, что из них льётся какая-то невидимая энергия, которая проходит прямо в сердце.

– Надо хорошенько высушить твои волосы. Так ты можешь простудиться, – вдруг задорно проговорил он.

– Мне нравится, что ты так беспокоишься обо мне, – тихо промурлыкала я, целуя его в шею и вдыхая его запах кожи.

Мы взялись за руки и двинулись в сторону виллы. Дэвид опять поднял меня на руки и донёс до мраморной лестницы.

Мы вошли в гостиную и стали подниматься на второй этаж. Невзначай я опять взглянула на картины, висевшие на стене. При ночном свете мне показалось, что глаза на портретах стали ещё более выразительными, почти как живые. С каким-то холодным, оценивающим взглядом, эти лица со стен смотрели в упор на меня. Мне стало жутко.

– Дэвид, у эти портретов живые глаза, – произнесла я и сильнее вцепилась в его ладонь.

Он не ответил, а только повернулся ко мне, обнял за талию и подтолкнул вперёд.

Мы зашли в спальню. Ванная комната Дэвида располагалась справа, и можно смело сказать, что эта комната была одним из шедевров современного дизайна, продуманная в тончайших мелочах.

Зеркальная стена с двумя большими мраморными раковинами; широкая стеклянная душевая кабина; в центре стояла ванна из цельного куска малахита на позолоченных ножках, а над ней висела хрустальная люстра зелёного цвета. Я просто застыла на месте от такой роскоши.

«Здесь себя можно почувствовать настоящей королевой», – подумала я.

Не обращая никакого внимания на мой лёгкий ступор, Дэвид открыл дверцу душевой кабины, взял меня за руку и потянул к себе.

Мы оказались внутри вдвоём. Он открыл кран, и на меня сверху хлынул настоящий тёплый ливень с тонкими струйками воды. Я завизжала, как ребёнок, и от души рассмеялась, задирая голову и подставляя лицо под душ.

Дэвид налил мне на волосы мягкий шампунь с нежным запахом пиона и начал нежно массажировать мою голову, взбивая пену. Он был первым мужчиной, который мыл мой волосы.

Я выросла без отца, и поэтому в детстве меня всегда купала мама. Я смотрела на Дэвида с детской наивной улыбкой на лице и чувствовала себя вновь маленькой и беззаботной девочкой.

Ополоснув водой волосы и смыв остатки шампуня, Дэвид взял губку, смочил в ароматном геле и принялся мыть тело. Я подняла руки и забавно хихикнула, мне было щекотно.

– Вижу, тебе нравится, когда тебя купают, – произнёс он, чмокая меня в кончик носа

– Очень. Ты первый, кто это делает, – весело произнесла я.

– Неужели? Я польщён, мадемуазель, что мне выдалась такая честь быть первым в Вашем купании, – начал шутить Дэвид и провёл губкой между моих ног.

Я по-детски закивала головой, взяла кусок пены и положила ему на волосы. Как же нелепо он стал выглядеть! Смотря на его выражение лица, я весело рассмеялась. Мне захотелось подурачиться.

Вернуться к просмотру книги