Дочь викинга - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Крен cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь викинга | Автор книги - Юлия Крен

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Конечно, знание языка было совершенно бесполезным, если вокруг не было ни души. В начале путешествия Руна была рада безлюдью: никого не встретишь – значит, никто не попытается тебя убить. Но со временем она начала искать следы людей. А главное, она надеялась найти заброшенный дом, в котором можно было бы перезимовать. Подошел бы и жилой дом – у крестьян можно было бы попросить еды и приюта. Но девушки никого не встретили. Не нашли они ни хоженых дорог, ни обработанных полей, ни селений.

И все же Руне все время чудилось, будто за ней кто-то наблюдает. Словно лес населяли какие-то невидимые существа, и эти существа не сводили с нее глаз. Она вздрагивала при каждом шорохе, и тревога росла день ото дня, хотя Руна и убеждала себя в том, что не стоит доверять этому наваждению. Но она ничего не могла с собой поделать. Северянка чувствовала себя так, будто удавка день ото дня все туже затягивалась на ее горле…

Руна не стала делиться своими страхами с Гизелой. Она не говорила ни о Тире, ни о Таурине. Но теперь северянка старалась не оставлять подругу одну и даже не ходила на охоту, хотя именно в эти дни, когда в лесу было не найти плодов, мясо могло бы утолить их голод.

От нехватки пищи у Руны сводило живот. И, конечно же, она злилась. Иногда она злилась на Гизелу, потому что та отказывалась упражняться в метании ножа. Иногда же Руна злилась на себя за то, что не пытается отделаться от этой девчонки. Если за ними действительно следят враги и если эти враги нападут, ей будет гораздо легче сбежать, если не придется помогать принцессе. В то же время, уговаривала себя Руна, хоть ей и тяжело заботиться о Гизеле, и приходится идти медленнее, но присутствие принцессы идет ей на пользу. С Гизелой можно поговорить. К ней можно прижаться холодной ночью. Можно разделить с ней скудный обед. Все это доказывало, что Руна еще в царстве живых, что не очутилась еще среди мертвых, в тех пределах, где можно повстречать лишь призраков.

Кое в чем Гизела была даже полезна – у нее был отменный слух. И это проявлялось не только в том, что принцесса быстрее учила язык, потому что ей легче было воспринимать чужую речь. Она раньше Руны слышала непривычные для леса звуки и обращала на них внимание северянки, а значит, могла вовремя предупредить ее о чужих шагах или конском топоте. Это немного успокаивало Руну – ровно настолько, чтобы она могла уснуть вечером.

Однажды Гизела проявила свой талант не только в умении слышать самые тихие звуки. Она первой заметила поднимающийся за деревьями дым. Пройдя вперед, девушки пробрались сквозь густой кустарник и увидели впереди луг и поле, а за ними – одинокий хутор.

Путешествие с Гизелой имело еще одно преимущество: хрупкая и нежная белокурая девчушка, пускай и в грязной одежде, не вызовет таких подозрений, как жилистая и непривычно черноволосая простая девка, еще и стриженая под мальчика.

Крестьянка, отворившая им дверь, смотрела только на Гизелу. У женщины был затравленный взгляд, тело иссохло, а губы шелушились. На ее лице явственно проступило облегчение оттого, что к ней в дом постучали две девушки, а не мужчина. К тому же одна из девушек говорила по-франкски!

Когда Гизела попросилась к ней на ночлег, крестьянка молча отошла в сторону, впуская гостей. Принцесса мигом очутилась за порогом, так ей хотелось насладиться теплом жилого дома. А вот Руна медлила. Она многое пережила с тех пор, как приплыла в эту чужую страну, но еще никогда и никто не делился с ней ужином просто так. И вновь у нее засосало под ложечкой: может быть, за гостеприимством крестьянки скрывается злой умысел?

Но тут Руна уловила великолепный аромат пищи, и голод развеял все ее опасения. Сейчас северянка могла думать только о еде. Ей пришлось взять себя в руки, чтобы не броситься к котлу, висевшему над очагом, не схватить его голыми руками и не вылить его содержимое себе в рот – и не важно, будет вкусно или нет.

Крестьянка заметила животный голод в ее взгляде и все так же молча наполнила две деревянные миски. Одну она протянула Руне, другую – Гизеле, а сама принялась есть прямо из котелка, глотая пищу так же жадно, как и девушки. Голод и совместный ужин сблизил их лучше любых слов, и когда Руна подняла голову от пустой миски – их угостили бобовой похлебкой, – ей показалось, что она уже давно знает эту женщину, словно они провели тут уже много дней и ночей.

– Ты одна живешь? – Руна впервые заговорила на франкском с кем-то, кроме Гизелы.

Слова сорвались с ее губ неожиданно легко, и крестьянка, судя по всему, поняла ее.

Женщина медлила. Она словно разучилась говорить.

– Нет, у меня есть муж, – наконец пробормотала она. – Но он пошел в соседнюю деревню за солью и досками.

Женщина опустила голову, и Руна не стала ее расспрашивать.

Теперь, утолив голод, она могла спокойно осмотреться. Дом пропитался дымом. Тут было немного темновато, зато толстые стены надежно защищали от ветра. У стола стояли две лавки, на крючках висели кухонная утварь и крестьянские орудия труда для посева и сбора урожая. Неподалеку от очага виднелась лежанка, напротив – какое-то странное каменное сооружение с крошечной дверцей, словно домик внутри дома. Крестьянка открыла дверцу и достала из загадочного домика краюху хлеба.

Руна чуть не охнула. Она не ожидала, что их не только накормят ужином, но и угостят хлебом. И опять ей едва удалось сдержаться, чтобы не вырвать у женщины хлеб из рук и не проглотить его целиком. Присмотревшись, Руна увидела, что это не совсем хлеб, скорее лепешка. Пришлось подождать, пока крестьянка разделит это лакомство. Зерна были грубого помола, и лепешка отдавала пеплом, смешанным с отрубями и овсом, но Руна не помнила, когда ела что-либо вкуснее.

– Когда в страну пришли северяне, все остальные сбежали, но только не мы, – рассказывала женщина. – Конечно, мы боялись, что норманны сожгут наш дом и разорят поля. Ну что ж, дом можно отстроить заново. И мы остались. Видите, наш хутор не сожгли. Графа, которому мы платили подати, больше нет, его замок занял какой-то северянин. Этот язычник требует податей не больше, чем граф, который веровал во Христа. Урожай в этом году был не очень хороший, но если нам повезет, мы перезимуем. – Крестьянка говорила уверенно, но в ее взгляде читался страх, а руки дрожали. Женщина болтала без умолку, не давая гостьям вставить и слова. – Я думаю, нам повезло с Роллоном. Тут было много разбойников, а он пообещал покончить с ними. – В ее взгляде промелькнуло злорадство. – Он отдает своим людям землю в лен, но только при условии, что они будут править справедливо. Законы Роллона должны выполнять все, и франки, и норманны. Мой муж говорит, что Роллон отстроит мосты и расчистит леса.

В ее голосе прозвучало невольное уважение.

Тем временем Руна беспокойно оглянулась. Сейчас, когда она впервые за долгое время насытилась и отогрелась, в ней вновь проснулась тревога. От волнения девушка вскочила на ноги. Она была очень благодарна крестьянке за гостеприимство, но сейчас готова была отказаться от тепла, выйти на улицу, где дул холодный ветер, только бы не испытывать это ноющее чувство в груди – чувство, предвещающее беду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию