1
Текст «Второй песни о Гудрун» приведен в переводе А. И. Корсуна по изданию: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах, Перевод А. И. Корсуна. Примечания М. И. Стеблин-Каменского. – М.: Худ. лит., 1975. – БВЛ – Т. 9. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
2
Имеется в виду Харальд Прекрасноволосый (ок. 850 – ок. 933), первый король Норвегии.
3
Хель – в скандинавской мифологии правительница мира мертвых.
4
Роллон (ок. 860 – ок. 932) – первый герцог Нормандии.
5
Один и Мимир – персонажи скандинавской мифологии. Великан Мимир охранял колодец, вода из которого дарит мудрость и знания. Бог Один пожертвовал своим правым глазом, чтобы Мимир позволил ему пить эту воду.
6
Нифльхейм – в скандинавской мифологии один из девяти миров, родина ледяных великанов.
7
Lingua romana (лат.) – латынь
8
Имеется в виду Карл Третий Простоватый (879–929).
9
Имеется в виду король Эд Парижский (ок. 856–898).
10
Хундей – вождь норманнов, дядя Роллона.
11
Имеется в виду король Людовик Четвертый Дитя (893–911).
12
Имеется в виду граф Фландрии Бодуэн Второй Лысый.
13
Имеются в виду Поппа де Байе, будущая жена Роллона, и их сын Вильгельм Первый Длинный Меч, будущий герцог Нормандии.
14
Фульк (ум. в 900 г.) – епископ Реймса, канцлер короля Карла Простоватого.
15
Здесь и далее цитаты из Библии даны в русском синодальном переводе.
16
Первое послание к коринфянам [13: 4–8]. (Примеч. ред.)
17
Автор намекает на продолжение предыдущей цитаты из Библии: «А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь».
18
Риульф – историческая личность; а 934 г. поднял восстание против герцога Вильгельма.
19
Псалтырь [21:1–4].
20
Имеется в виду Аббон Горбатый, автор поэмы «Об осаде города Парижа»
21
Людовик Четвертый Заморский (920–954) – король Западно-Франкского королевства.
22
Речь идет о работе Сэмюэля Хантигтона «Столкновение цивилизаций».
Вернуться к просмотру книги
|