Полет дракона - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Ковтун cтр.№ 143

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полет дракона | Автор книги - Владимир Ковтун

Cтраница 143
читать онлайн книги бесплатно

- Как густо заселена местность, по которой мы идем?

- Здесь несколько дорог, и селения на них встречаются довольно часто. Но, можно идти кружной дорогой. Она труднее, но безопаснее.

- Вот и идите ею. И еще…

Юань внимательно оглядел влюбленных.

- Отдайте нам вашу одежду. И заберите нашу. Какое-то время ваши преследователи будут идти по нашим следам. Это поможет вам выиграть время.

Юань сунул руку за пазуху, и достал золотые цепочки.

- Возьмите вот это. Они вам пригодятся, пока вы не доберетесь до Парфии.

- Да, благословит тебя Небо, брат! Ты вселяешь в нас надежду. – Ответил Юаню растроганный юноша. – Чем мы сможем отблагодарить вас?

- Только тем, что спасетесь, и проживете жизнь в любви и согласии. Ну, а сейчас - не теряйте времени!

Молодые люди обменялись одеждой. Рагиб крепко обнял Юаня, а Ли-цин поцеловала Ваджию.

Какое-то время еще был слышен стук копыт, но и он очень быстро растаял в ночной степи.

На глазах Ли-цин показались слезы.

- Не плачь. Они спасутся! – Уверенно сказал Юань.

- Мы никогда их больше не увидим….

- Кто знает. – Ответил Юань.


За три дня они миновали несколько селений. Расспрашивая их жителей о дальнейшей дороге, Юань несколько раз при них обращался к Ли-цин, называя ее Ваджией.

На четвертый день их догнал конный отряд из двух десятков вооруженных людей. Их окружили с гиканьем и криками. В воздухе сверкнули мечи.

- Остановитесь! – Крикнул один из них. – Это другие люди.

- Кто вы? И почему на вас эта одежда? – Спросил чернобородый всадник, наступая конем на Юаня.

- Мы отстали от каравана, и сейчас стараемся его нагнать. А одежду два дня назад нам отдали двое путников. Мужчина и женщина. – Спокойно ответил Юань. – Они предложили нам поменять ее на нашу одежду. Мы согласились потому, что эта одежда лучше.

- Они не говорили, куда собирались идти?

- Мужчина сказал, что они идут в Хорезм потому, что там у него живут друзья.

- Вот в Хорезме мы их и настигнем. – Повернулся чернобородый к своим спутникам. - А вы можете идти дальше!

Юань вежливо поклонился.

Когда всадники скрылись из виду, он с облегчением сказал Ли-цин:

- Теперь наши влюбленные спасены. Их никогда не догонят!


Направив преследователей по ложному следу, путники и сами из предосторожности ушли немного в сторону. Это незначительное изменение маршрута стоило им еще одной непредвиденной задержки.

Ближе к вечеру, когда жара спала, они остановились на ночлег у развалин древней, полузасыпанной песком башни.

Зная, сколько ядовитых змей может скрываться среди ее камней, Юань с Ли-цин расположились снаружи, у корней гранатового дерева.

Стреножив лошадей, и перекусив тем, что еще оставалось в их дорожных сумках, путники решили вздремнуть.

Усталые глаза слипались, и Ли-цин успела даже увидеть короткий сон, как из развалин послышался шорох и какая-то возня.

Приподнявшись на локте, они увидели появившегося в проеме башни высокого худощавого мужчину в пестром халате и бараньей шапке. За поясом у него висел длинный меч.

Мужчина заметил путников и взялся за меч. Но, встретив холодный взгляд Юаня, опустил руку и пробормотал: «Не стоит, пожалуй!».

Все трое внимательно изучали друг друга.

Первое, что поразило Ли-цин в облике незнакомца, были его разноцветные глаза. Один карий, а второй голубой, они производили странное впечатление. Выражение лица незнакомца постоянно менялось, как бы обтекая скулы и резко очерченный рот.

- А вы не муж и жена. – Негромко сказал неизвестный. – Вы даже не брат и сестра.

И поскольку он не получил ответа на свое замечание, то представился:

- Меня зовут Фарид. Я странствую по земле, и ищу удачи.

Затем, подняв ладони кверху, и выказывая дружелюбие, подошел к Юаню и попросил разрешения присесть.

Незнакомец оказался более, чем разговорчивым человеком. Через полчаса наши путешественники уже знали всю историю его жизни.

Неспособный, как он сам про себя сказал, заняться каким-то одним делом, Фарид поменял множество занятий. Несмотря на свою молодость, он уже успел побывать воином, погонщиком верблюдов, проводником караванов, попробовал себя учеником в литейном деле. Одно время водил дружбу с разбойной шайкой, и нападал на караваны. Дважды его ловили и приговаривали к смертной казни. Но, оба раза ему удавалось бежать. Однажды он даже завел семью и двоих детей. Но, надолго его не хватило. Оставив семью на родного брата, он отправился в Рим. Пережил там множество приключений, убил, в конце концов, римского легионера, и был вынужден спасаться на купеческом корабле.

- Несколько раз ко мне приходило богатство. – Рассказывал он. – Но, так же легко исчезало.

Выпалив без остановки все, что он о себе знал, Фарид, как бы споткнувшись, удивленно посмотрел на своих собеседников.

- Но, я еще ничего не знаю о вас…

- Мы отстали от каравана. Ровно одну луну назад. – Заученным тоном ответил Юань. – Сейчас пытаемся его догнать.

- А, куда идет ваш караван.

- В Хорезм. А потом к морю, и в Рим.

- Ха! – Хлопнул себя ладонью по бедру их собеседник. – Вы никогда его не нагоните!

- Почему? – Удивился Юань.

- Потому, что вас двое, и вдвоем вам гораздо труднее. Вы все время будете на десять-пятнадцать дней позади. Вам следует пойти наперерез каравану. Вот, смотрите!

Подобрав заостренный камешек, Фарид принялся рисовать на песке схему караванных дорог.

- Вот Хорезм. Далее они пойдут на Нису, Гекатомпил и Ктесифон {110}. Мы с вами сейчас находимся вот здесь. Для чего делать такой крюк, и гоняться за призраком? Идти следует вот так: прямо на Гекатомпил!


Вы придете туда раньше вашего каравана.

Фарид соединил две точки прямой линией.

- Но, насколько я наслышан, на этом пути нет караванных дорог. – Осторожно заметил Юань.

- Для чего вам дороги? Ведь я буду с вами! – Легкомысленно заявил Фарид.

Эта неожиданная идея, видимо, так ему понравилась, что он повторил:

- Да! Да! Я иду с вами. Без меня вы просто не найдете дороги.

- Вы сами, хотя бы один раз, ходили этой дорогой? – Спросил Юань.

- Два раза! Один раз туда, другой раз – обратно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию