Королевский гамбит - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Фолкнер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевский гамбит | Автор книги - Уильям Фолкнер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Убирайтесь из моего дома! Забирайте этого убийцу и – вон из моего дома!

– Вам придется дать показания, – сказал шериф.

– Когда надо будет, дам! – прорычал старик. – А пока убирайтесь из моего дома, все!

И как он (шериф) велел помощнику взять машину и привезти ближайшего из соседей, а они с Флинтом остались дома и дождались, пока помощник вернулся с каким-то мужчиной и его женой. Затем они отвезли Флинта в город, поместили его в камеру, и шериф позвонил в дом старика Притчелла, и трубку взял сосед и сказал, что старик все еще сидит, запершись в комнате, и выходить отказывается, даже отвечать отказывается, разве что велит всем (к этому времени в дом пришли еще несколько человек, слухи о трагедии разнеслись быстро) убираться. Но что кое-кто остался, независимо от слов или поведения старика, который, кажется, совсем с катушек слетел, а похороны будут завтра.

– И это все? – спросил дядя Гэвин.

– Все, – сказал шериф. – Потому что теперь уже слишком поздно.

– В каком смысле? – спросил дядя Гэвин.

– Умер не тот, кто надо.

– Бывает, – сказал дядя Гэвин. – А что все же вы имеете в виду?

– Тут все дело в глиняной яме.

– Какое такое дело?

Ну про саму-то глиняную яму старика Притчелла в округе знали все. В общем, это было углубление со стенками из мягкой глины, из которой жители близлежащих селений лепили хоть грубую, но вполне пригодную к употреблению посуду, – в тех случаях, разумеется, когда им удавалось накопать достаточное количество глины до того, как мистер Притчелл заметит их и прогонит. С незапамятных времен местные мальчишки искали и находили там индейские и даже первобытные реликвии: наконечники стрел, топоры, блюда, человеческие черепа и кости, трубки, а несколько лет назад археологическая партия из университета штата Миссисипи проводила настоящие раскопки – до того момента, когда на месте действия появился мистер Притчелл, на сей раз с ружьем в руках. Но это, повторяю, было известно всем, не о том толковал шериф, и теперь дядя Гэвин слушал его, выпрямившись на стуле и упираясь ногами в пол.

– Ничего не знаю ни про какое дело, – сказал он.

– А в тех краях все знают, – сказал шериф. – Если угодно, его можно назвать местной спортивной забавой. Все началось около шести недель назад. Приехали трое северян. Насколько я понимаю, им хочется купить всю ферму старого Притчелла, чтобы завладеть ямой и начать производство каких-то дорожных материалов из глины. А местный люд с любопытством взирает на их усилия. Эти самые северяне – явно единственные в округе, кто до сих пор не понял, что старый Притчелл даже не подумает продать им хоть ком глины, не говоря уж о ферме.

– Но ведь они наверняка сделали ему какое-то конкретное предложение?

– Да, и, скорее всего, выгодное, где-то между двумя с половиной сотнями и двумястами пятьюдесятью тысячами, это уж кто как скажет. Но они, северяне то есть, просто не знают, чем взять старика. Стоит им всего лишь прийти к нему и заверить, что все в округе надеются, что он не продаст им ни клочка земли, как, скорее всего, уже к ужину ферма будет принадлежать им. – Шериф посмотрел на дядю Гэвина, снова сверля его взглядом. – В общем, повторяю, умер не тот, кто нужно. Если дело действительно в глиняной яме, Флинт сейчас не ближе к ней, чем был вчера. Даже дальше. Вчера между ним и деньгами его папочки-тестя не было ничего, кроме личных пожеланий, надежд и чувств, какие там могли быть у его дурочки-жены. А теперь – тюремные стены и, весьма вероятно, веревка. Во всем этом нет никакого смысла. Если он боялся показаний какого-то свидетеля, то не только избавился от свидетеля еще до того, как было о чем свидетельствовать, но до того, как появился свидетель, от которого следует избавиться. Он вроде как вывесил полотнище с призывом «Следите за мной, глаз не спускайте», адресованным не только нашему округу и нашему штату, но всем людям на земле, верящим тому, что говорится в Книге – не убий, – а потом взял да и по доброй воле оказался под замком, в том самом месте, что создано для того, чтобы покарать его за совершенное преступление и не дать совершить еще одно. Что-то пошло не так.

– Надеюсь, – сказал дядя Гэвин.

– Надеетесь?

– Да. Надеюсь, что не так повернулось то, что уже случилось, а не на то, что уже случившееся не доведено до конца.

– Не доведено до конца? – переспросил шериф. – А как он может закончить, что бы там ни задумал? Разве он уже не сидит в тюрьме, под замком, а единственный человек в округе, кто может освободить его под залог, – это отец женщины, в убийстве которой он сам признался?

– Вроде все так, – согласился дядя Гэвин. – Страховой полис нашли?

– Не знаю, – сказал шериф. – Завтра выясню. Но не это меня интересует. Меня интересует, почему ему захотелось попасть под замок. Ведь, повторяю, он ничего не боялся ни тогда, ни когда-либо. А кто там и чего боялся, вы и сами уже, верно, догадались.

Но ответ на это нам предстояло узнать позже. Как и про страховой полис. А когда узнали, случилось еще кое-что, заставившее нас на время забыть обо всем остальном. На рассвете следующего дня тюремный надзиратель, зайдя в камеру Флинта, обнаружил, что там никого нет. Флинт не сбежал. Он просто вышел, вышел из камеры, из тюрьмы, из города, возможно, пересек границу округа – ни следа, ни намека, ни единого человека, видевшего его или кого-то, кто бы мог им оказаться. Солнце еще не поднялось над горизонтом, когда я открыл шерифу боковую дверь в кабинет; а когда мы дошли до спальни, дядя Гэвин уже поднялся с кровати.

– Старик Притчелл! – сказал дядя Гэвин. – Только мы уже опоздали.

– Да что это с вами? – сказал шериф. – Ведь я еще вчера вечером толковал, что опоздал он в тот самый момент, когда не в того выстрелил. К тому же, чтобы вы не волновались, спешу добавить, что уже позвонил туда. Добрый десяток людей провели в доме всю ночь, они просидели всю ночь с по… с миссис Флинт и стариком Притчеллом, который, живой и здоровый, так и не вышел из комнаты. Они слышали, как он до самого рассвета расхаживал там, внутри, топал ногами, ну кто-то и постучал в дверь и продолжал стучать и звать его по имени, пока наконец он не приоткрыл дверь, начал злобно ругаться и велел всем присутствующим убираться из дома и не приближаться ни на шаг. Потом снова заперся. Судя по всему, вся эта история сильно ударила по старику. Наверное, все случилось на его глазах, и можно представить себе, каково это в его-то возрасте и притом что он давно уже замкнулся у себя дома, отгородившись от всего рода человеческого за вычетом придурковатой девицы, но и она в какой-то момент не выдержала и бросила его, чего бы то ей ни стоило. Неудивительно, думаю, что она и за такого типа, как Флинт, готова была выскочить. Как там в Книге сказано: «Поднявший меч от меча и погибнет»? Разве что в случае Притчелла мечом послужило нечто, поставленное им выше людей, когда он был еще молод, и здоров, и силен и в них, людях, не нуждался. Но для вашего спокойствия я еще полчаса назад послал туда Брайана Юэлла и велел ему не спускать глаз, пока не скажу, с этой запертой двери, а также и с самого старика Притчелла, если он решит выйти; а Бена Берри и еще кое-кого с ним – в дом к Флинту, и наказал Бену сразу позвонить мне. А с вами я свяжусь, как только что-нибудь узнаю. Только ничего я не узнаю, потому что этот малый исчез. Вчера он дал себя поймать по ошибке, а тот, кто способен выйти из тюрьмы таким манером, как он, дважды не ошибается, по крайней мере в радиусе пятисот миль от Джефферсона, да и всего штата Миссисипи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию