Примечания книги: Королевский гамбит - читать онлайн, бесплатно. Автор: Уильям Фолкнер

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевский гамбит

Уильям Фолкнер имел интересное литературное хобби: он любил детективы. Причем эта страсть к криминальному жанру не исчерпывалась любовью к чтению: мастер создал увлекательный детективный цикл о Гэвине Стивенсе - окружном прокуроре, южном джентльмене и талантливом детективе-любителе - и его юном "докторе Ватсоне", племяннике и воспитаннике Чарлзе Маллисоне. Цикл, в котором свойственная великому писателю глубина психологизма соседствует с острыми, захватывающими сюжетами, достойными лучших мастеров детектива. Впервые сборник издается в полном составе.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Королевский гамбит »

Примечания

1

Томас Стоунволл (от англ. Каменная стена) Джексон – один из военных лидеров Конфедерации южных штатов во время Гражданской войны в США. – Здесь и далее примеч. пер.

2

(Аарон) простер руку свою на воды (Египетские) (Исход, 8:6)…

3

Имеется в виду Джеймс Лонгстрит – один из ближайших соратников главнокомандующего армией южан в Гражданской войне Роберта Ли.

4

См: «… Завтра, завтра, завтра, / А дни ползут, и вот уж в книге жизни /Читаем мы последний слог и видим, /Что все вчера лишь озаряли путь /К могиле пыльной. Дотлевай, огарок!..» (У. Шекспир. Макбет. Акт 5, сцена 5. Перевод Ю. Корнеева.)

5

Число Маха – в тепловой среде – отношение скорости течения в определенной точке газового потока к скорости распространения звука; в аэродинамике соотношение высоты полета и скорости звука. Увлекаясь смолоду авиацией, Фолкнер ревниво следил за испытательными полетами.

6

Не находя оснований для возбуждения дела (лат.).

7

Право сеньора, право первой ночи (фр.).

8

ЦПОЗ – центр подготовки офицеров запаса.

9

НКС – низший командный состав.

10

Соответственно: персонаж «Дон Кихота» и наименование галисийцев в том же романе.

11

Хьюи Лонг – известный американский политик-популист, губернатор Луизианы, затем сенатор США от этого же штата; по распространенному убеждению, прототип главного героя романа Р. П. Уоррена «Вся королевская рать».

12

Джон Доу – изначально – условный участник судебного процесса; по смыслу – «любой», «всякий».

13

Американские легионы – общество ветеранов Первой, а затем и Второй мировой войн, организованное в 1919 году.

14

БДП – бесплатная доставка почты.

15

Сэм Браун – офицерский ремень с портупеей.

16

Уходящий корнями в итальянскую комедию дель арте и популярный в Англии с викторианских времен кукольный спектакль с постоянными персонажами – Пульчинеллой (мистером Панчем) и его женой Джуди.

17

Буль – мебель, инкрустированная бронзой.

18

Отсылка к одной из ключевых сцен повести Джозефа Конрада «Сердце тьмы», в которой капитан Марло встречается с Курцем.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Уильям Фолкнер

Уильям Фолкнер - биография автора

Уильям Катберт Фолкнер (англ. William Cuthbert Faulkner, 1897—1962), американский писатель, прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1949).

События большинства произведений писателя происходят в вымышленном им округе Йокнапатофа.

Романы

* Солдатская награда / Soldiers' Pay (1926)
* Москиты / Mosquitoes (1927)
* Сарторис / Sartoris (Flags in the Dust) (1929)
* Шум и ярость / The Sound and the Fury (1929)
* Когда я умирала / As I Lay Dying (1930)
* Святилище / Sanctuary (1931)
* Свет в августе / Light in August...

Уильям Фолкнер биография автора Биография автора - Уильям Фолкнер