Веспасиан. Трибун Рима - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Фаббри cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Веспасиан. Трибун Рима | Автор книги - Роберт Фаббри

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

На дальнем берегу, шагах в ста, виднелась рыбацкая деревушка. Когда фракийцы вышли из леса, от нее отчалила флотилия. Более пятидесяти лодок и бревенчатых плотов, управляемых командами из мальчишек, устремилось через реку. Ребята с визгом и улюлюканьем затеяли гонку – кто первым доберется до войска.

– Вот, значит, как они перебрались, – вполголоса заметил Корбулон. – Когда вернемся с карательным рейдом, уничтожим лодки все до единой. Да и тех, кто способен ими управлять, тоже.

Веспасиан улыбнулся – было ясно, о чем думал командующий во время дороги. Прибыли первые лодки, и радостные крики иных из ребят сменились воплями скорби, когда те узнали о гибели отцов и братьев.

Фракийцы начали грузиться. Мулам закрыли головы мешками, и повозку с пленниками вкатили на очень неустойчивый с виду плот. Управлявшие им пареньки злобно косились на римлян. У одного в глазах застыли слезы. «Может быть, именно я убил родича этого мальчонки?» – подумал Веспасиан. И страстно надеялся, что так и было.

Плот отчалил, и Веспасиан, понимая, что в случае чего у них, связанных, шансов не будет, взмолился Посейдону сберечь их. Бог был греческий, но в данной ситуации он казался юноше самым подходящим к случаю.

Вокруг плота кишели лодчонки, тяжело осевшие под весом семи-восьми мужчин, набившихся в каждую. Кое-кто из фракийцев радовался возвращению домой, но большинство хранили спокойствие, думая о друзьях и близких, которым повезло меньше.

Ослепленные мешками мулы всю переправу уныло ревели.

Чтобы перевезти всех, флотилии понадобилось три рейса. Все обошлось без злоключений. Не имея возможности принять участие, Веспасиан мог только восхищаться ловкостью, с которой все было проделано. Огромная разница с неорганизованным способом сражаться, который в ходу у этого народа.

Когда все оказались на другом берегу, пришедшие из деревни человек тридцать пожелали товарищам удачи и вернулись домой вместе с мальчишками. Военный отряд тронулся в дорогу. Его нелегкий путь лежал по бесконечным травянистым равнинам, простирающимся к востоку от Гебра.

Время от времени небольшая группа воинов откалывалась от основной массы и возвращалась в свои деревни и селения, разбросанные по равнине к северу и югу от тропы. К вечеру в колонне осталось не более четырехсот человек.

– Вот это мне нравится, – заявил Магн, настроение которого повышалось по мере того, как уменьшалось количество фракийцев. – Если так пойдет и дальше, вскоре останемся только мы и наши караульные. Вот тогда и придет время проверить их на прочность.

– А как ты избавишься от пут? – спросил Корбулон, возвращаясь к главной проблеме.

– Ах, да…

Пленники снова погрузились в тишину, нарушенную несколько минут спустя топотом копыт скачущей галопом лошади. Буквально из ниоткуда возникли два десятка всадников. Колонна встала.

– Откуда, чтоб мне провалиться, они взялись? – удивился Фауст, не видя поблизости признаков жилья.

Верховые проскакали во главу колонны и поприветствовали вождя. После короткого обмена репликами один из всадников развернул коня и подъехал к повозке. Пронизывающий взгляд голубых глаз впился в четверых римлян. У фракийца отсутствовал кончик носа. Нижнюю часть лица покрывала длинная, неопрятная рыжая борода, полностью скрывавшая рот. Голова была совершенно лысой, в ушах висели массивные золотые кольца. Вычислив в Корбулоне старшего, он обратился к нему на неплохой латыни.

– Это ты виновен в гибели моего младшего сына?

Корбулон растерялся – он представления не имел, кого именно и скольких врагов прикончил он во время битвы.

– Я не повинен ни в чьей смерти. Это на меня напали.

– Но ты командовал колонной римлян. Это ты привел ее на фракийскую землю.

– Фракия – клиент Рима, и у нас есть полное право находиться здесь. Тебе следует держать это в уме, имея дело со мной.

Фракиец рассмеялся. Звук получился не самый приятный.

– Удивляет меня ваша надменность – даже в плену, перепачкавшись в собственном дерьме, вы говорите со всеми свысока. Так послушай, римлянин, я вот что тебе скажу: ты несешь ответственность и заплатишь за это.

Он плюнул Корбулону в лицо, повернул коня и умчался прочь. Остальные всадники поскакали следом. Шагов через двести они исчезли во впадине, совершенно не заметной в этом травяном море. Колонна направилась туда же, спустившись в почти круглую выемку в двести шагов в диаметре и в пятьдесят глубиной. На дне ее размещался большой лагерь в пятьсот с лишним палаток. Он был так хорошо укрыт, что армия могла пройти в четверти мили от него и не заметить.

Опустилась ночь. Костры, запрещенные в лагере в дневное время по причине дыма, вспыхивали теперь повсюду. Жарили целиком насаженных на вертел овец – запах готовящейся баранины поплыл вокруг. Началась попойка, и настроение фракийцев стало постепенно изменяться от уныния потерпевших поражение воинов к хмельной браваде. Слышались похвальба, приукрашенные рассказы о подвигах и клятвы свершить месть. Затевались потасовки, верещали молодые рабыни и мальчики, ставшие жертвой грубой похоти. Неразбавленное вино лилось рекой. Драки становились все ожесточеннее, пирушка перерастала в дебош. Гомон становился все громче.

Веспасиан и его товарищи оказались в самом эпицентре хаоса. Поверх запачканных и вонючих туник на них еще красовались доспехи. Ноги им оставили связанными, но руки развязали, чтобы они могли брать с поставленного перед ними блюда с бараньими костями и хрящами. Четверо караульных, не переставая прикладываться к меху с вином, приглядывали за пленниками.

– Похоже на вечер рыночного дня в Субуре [4], – заметил Магн, чавкая полупрожеванным куском.

– Только смрад не такой сильный, – правдиво признал Корбулон.

Веспасиан кивнул на полу своей туники.

– Ну, думаю, в этой одежонке мы были бы там к месту, надо полагать, – сказал он.

– Наш запах в Субуре не привлек бы никакого внимания. Большинство тамошних шлюх воняют еще хуже, – ввернул Фауст.

Магн ухмыльнулся, сосредоточенно работая челюстями – он не намерен был сдаваться.

Вдрызг пьяный фракиец споткнулся о ногу одного из стражей и стал валиться в сторону Веспасиана, его вот-вот должно было стошнить.

– Поберегись, господин! – Магн оттолкнул друга подальше. Фракиец рухнул на землю, с конвульсиями извергая содержимое желудка.

Веспасиан отпрянул от вони. Потом глаза его расширились – он заметил, что при падении у варвара выпал из-за пояса кинжал, который теперь лежал всего в футе от бедра юноши. Охранники побросали мехи и неловко поднялись, отбросив тень на то место, где валялся клинок. Они ругались на своего впавшего в забытье соотечественника, который, разумеется, не отвечал. Магн, тоже углядевший шанс, махнул караульным и сделал добродушный жест, имитируя пьющего. Караульные расхохотались. Веспасиан осторожно двинул ногу в направлении кинжала. Один из охранников переступил через него, чтобы поднять упавшего. Он задел ногой оружие, но не заметил, а подхватывая пьяного, сдвинул клинок еще дальше в сторону юноши. Магн продолжал махать руками, знаками предлагая караульным угостить его глоточком. Один из стражей пожал плечами, подхватил мех и кинул его кулачному бойцу. Веспасиан приподнял бедро и быстрым движением сунул кинжал под него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию