Д'Арманьяки-2 - читать онлайн книгу. Автор: Люттоли cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Д'Арманьяки-2 | Автор книги - Люттоли

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Я всегда не вовремя. И знаешь, Жанна, это меня радует.

Король как ни в чём ни бывало, направился дальше, а Жан не стал дальше сдерживаться. Он негромко рассмеялся и, наклонившись к уху своей спутницы, прошептал:

– Похоже, вы та самая заносчивая принцесса, которую я повстречал в Лионе!

– Ваша догадливость меня радует, – в голосе Жанны не было и намёка на радость. – Что ж, теперь вы узнали кто я. Будет лишь справедливо, если и мне будет оказана подобная честь.

– Не так скоро, ваше высочество!

Жанна взяла его под руки и повела за собой к дальней колонне. Здесь они могли побеседовать в относительном спокойствии и без любопытных ушей. Укрывшись за колонной, Жанна стянула с лица маску и устремила на него выжидательный взгляд. Понимая, чего от него ждут, Жан вслед за ней снял маску, но не стал подобно ей держать её в руке, а бросил на мраморный пол.

– Она мне больше не нужна, – сказал он в ответ на вопросительный взгляд Жанны.

– Неважно, – Жанна устремила на него прямой взгляд и только потом продолжила: – Я должна узнать ваше имя… – увидев протестующий жест, она поспешно добавила: – Или, по крайней мере, узнать…вы дворянин?

В ответ последовал утвердительный кивок.

– Уже неплохо, – она воодушевилась. – Насколько дворянин? Я хотела сказать…знатный дворянин?

– К чему эти вопросы? – удивлённо спросил Жан.

В ответ Жанна устремила на него дерзкий взгляд и также дерзко ответила:

– Всё просто. Я влюбилась в вас и стараюсь женить вас на себе, но вы не хотите мне помочь!

Вначале Жан растерялся. Затем его лицо выразило глубокое изумление. А вслед за этим явлением он пробормотал:

– Ваше высочество слишком торопит события. Я не тот, кто вам нужен!

– С вашего позволения, сударь. Я сама решу, кто мне нужен. Мой выбор остановился на вас. Всё что нам остаётся – так это убедить его величество в необходимости нашего брака. Для этого, по меньшей мере, необходимо ваше имя.

– Вы полагаете, король согласится на такой брак?

Жанна нахмурилась, услышав его слова.

– Мне не очень понравилось слово «такой». Полагаю, вы принадлежите к малоизвестному дворянскому роду. Что ж, придётся основательно поговорить с отцом. Надеюсь, мне удастся его убедить. Разумеется, вам также следует приложить все возможные усилия.

– Не получится!

– Получится! – возразила Жанна. – Следует лишь…

– Вы не понимаете. Дело вовсе не в его величестве, – Жан взял её за руку и дружески пожал.

– Вы отказываетесь на мне жениться? – Жанна выглядела совершенно несчастной. – Но почему? Я вам не нравлюсь? Если так, скажите, что именно вам не нравится,…я постараюсь измениться.

– Я ошибся…на самом деле вы чудесная девушка…

Жан мягко улыбнулся ей и, поклонившись, удалился. Жанна некоторое время стояла в растерянности, пытаясь понять значение его слов, а затем, приняв решительный вид, поспешила вслед за ним. В это мгновение на весь зал прозвучал голос короля:

– Бал дан в честь нашего уважаемого гостя. Прошу всех наполнить бокалы вином и выпить за герцога Бургундского.

Среди гостей раздался оживлённый смех. Сотни рук одновременно потянулся к вину, которое разносили по залу слуги. Герцог Бургундский стоял подле короля и с довольным видом, улыбаясь, что-то говорил. Но улыбка тут же слетела с его губ, как только раздался отчётливый голос:

– Я не стану пить за негодяя!

В одно мгновение в зале воцарилась полная тишина. Сотни гостей озирались по сторонам, пытаясь понять, кому именно принадлежат эти страшные слова. Герцог же Бургундский изменился в лице. С гневным видом он двинулся вперёд осматривая одного за другим людей в маске. Затем остановился и громко спросил:

– Кто сказал эти гнусные слова? Если ты не трус, покажись!

– Трус тот, кто наносит удар в спину! – толпа раздвинулась, пропуская молодого человека без маски. Он медленно подошёл к герцогу Бургундскому и, устремив на него глубоко мрачный взгляд, закончил: – Я же в лицо называю негодяя и говорю ему…что убью.

Все вокруг ахнули. Герцог Бургундский побледнел. Король же наблюдал за обоими с любопытством. После короткого размышления он здраво решил, что герцог Бургундский разберётся и без его вмешательства.

– Ты понимаешь, кого ты оскорбил? – прошипел герцог Бургундский. – Ничтожество, я раздавлю тебя.

– Сиятельный герцог будет сам драться или прикажет своим слугам защищать свою никчёмную жизнь? – издевательски произнёс Жан. Его укол достиг цели мгновенно. Герцог Бургундский весь побагровел.

– Сам и сию минуту, – заревел он, выхватывая шпагу и набрасываясь на Жана. Тот отскочил в сторону и выхватил шпагу. В следующее мгновение шпаги скрестились. Все вокруг них не успевали осмыслить происходящее. Настолько быстро всё происходило. Они увидели, как герцог Бургундский был атакован. В результате этой атаки, у него из рук выбили шпагу. Герцог бросился к ней, но его противник оказался проворней. В тот миг, когда герцог нагнулся, чтобы поднять её, противник наступил на неё ногой. Герцог поднял голову и в этот миг…по залу прокатился звук…пощёчины. Дав пощёчину, Жан убрал ногу со шпаги и невозмутимо сказал.

– Теперь у вас появилась ещё одна причина, для того чтобы убить меня!

Герцог поднял шпагу и с перекошенным от ярости лицом бросился на Жана. Тот спокойно отразил все удары и в свою очередь резко атаковал герцога Бургундского. Во второй раз раздался звук падающей шпаги. Все вокруг сражающихся издали единый вздох ужаса. Кончик шпаги Жана упёрся в его горло. В место, куда он упёрся, появились капли крови. В этот миг раздался повелительный голос короля:

– Достаточно, сударь. Мы все восхищены вашим умением фехтовать. Отойдите от герцога Бургундского.

Жан наклонился к уху герцога Бургундского и прошептал так тихо, что мог слышать только он один:

– Ты думаешь, король может меня остановить? Ни он и никто другой. Но ты должен узнать имя человека пощадившего твою мерзкую жизнь. Его зовут граф Д,Арманьяк. И он скоро вновь вернётся, чтобы задать тебе вопрос:…почему ты так подло убил его отца? Будь готов к ответу.

Жан повернулся и неторопливо направился к выходу. Герцог же покрылся мертвенной бледностью, и некоторое время был не в силах что-либо сделать или сказать. Король испытывал злорадство, наблюдая за всемогущим герцогом. Того унизили и оскорбили на глазах всего двора. Больше того, его обидчик совершенно спокойно удалился. Король и не собирался причинять вред этому храбрецу. По большому счёту тот сделал то, что мечтал сделать он сам. И не раз. Король не подал вида, что увидел, как герцог сделал неприметный знак одному из своих людей.

«Надеюсь, ему удастся уйти!» – подумал с некоторым сочувствием король.

Жан же в это время спокойно спускался на лестнице. Жанна буквально налетела на него и, схватив за руку, потащила за собой. Он и не думал сопротивляться. Она протащила его по нескольким коридорам, а в конце запихнула в какую-то полутёмную комнату. Заперев дверь, она набросилась на него с гневными упрёками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению