Д'Арманьяки-2 - читать онлайн книгу. Автор: Люттоли cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Д'Арманьяки-2 | Автор книги - Люттоли

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Думаю, да! – ответил, поднимаясь Таньги. – Луиза…я же просил вас не совершать опрометчивых поступков, – мягко произнёс он, – почему вы меня не послушали?

– Тебе прекрасно известен ответ, – тихо ответила графиня Д,Арманьяк, – я не могла поступить иначе. Единственно о чём я жалею – это о том, что убийца остался в живых. Мне не в чем себя упрекнуть. Он заслуживал смерти давно. С того самого дня, когда, предательски проникнув в наш дом,…убил Филиппа.

– Что сделано, то сделано, Луиза! Я здесь не для того, чтобы упрекать вас. Меня сейчас интересует другое.

Графиня непонимающе посмотрела на Таньги.

– Луиза, откуда вы узнали, где будет находиться герцог Бургундский? Кто вам сказал?

Графиня отрицательно покачала головой.

– Мне уже задавали этот вопрос. Я не стану выдавать несчастных людей, вся вина которых заключена в желание помочь мне.

– Несчастных людей? – с негодованием вскричал Таньги. – Луиза, придите в себя. Вами попросту воспользовались. Они использовали вашу месть, для того чтобы достичь своих целей.

– Я тебе не верю, Таньги, – резко ответила графиня, – чтобы ты не сказал мне, я не стану выдавать этих людей.

– А что вы скажете, если узнаете о том, что вас собираются отпустить? – в упор спросил у неё Таньги. – Что вы скажете, если узнаете, что цена вашей свободы уже определена. И цена эта – брак… Анны с Монтегю!

– Ложь! – выдавила из себя графиня. В одно мгновенье она смертельно побледнела и, уже не мигая, смотрела на Таньги.

– Луиза, да поймите вы, наконец,…вашу ненависть использовали. Вас использовали. Это дело рук ордена. К вам приставили людей, которые и сообщали вам сведения о герцоге Бургундском. Цель этих людей состояла в том, чтобы добраться до вашей дочери и получить владения Д,Арманьяков. Да очнитесь вы, наконец, – воскликнул, негодуя Таньги, – вам не хуже меня известно, на что способны эти люди. Если мы не предпримем мер, если не попытаемся защититься, они уничтожат всех нас. И в первую очередь вашу дочь. Помогите мне, Луиза!

Графиня Д,Арманьяк заметалась по комнате. То и дело у неё вырывались судорожные вздохи. Неожиданно она подбежала к Таньги и с глубоким волнением воскликнула:

– Что я должна делать, Таньги? Как мне всё исправить?

– Опишите мне людей, которые вам всё рассказывали о герцоге! – попросил Таньги. – Мне надо знать кто эти люди. Возможно, тогда удастся напасть на их след и раскрыть этот мерзкий заговор.

– Имена…

– Забудьте об именах, – перебил графиню Таньги, – они никогда бы не назвали вам своих подлинных имён. Их вообще никто не знает за исключением главы ордена. Просто опишите мне этих людей.

– Да, да, сейчас, – в смятение прошептала графиня, – это…это был невысокий человек…худой…у него на лице огромный шрам…от виска до подбородка.

– Уже хорошо, – обрадовался Таньги и снова задал вопрос. – Где вы оставались в Париже, когда приехали?

– В предместье Сент Жермен. На улице четырёх перекрёстков. Это рядом с церковью Сен-Жермен-де-Пре. Дом с жёлтой крышей. Стоит в самом начале.

– Этого пока достаточно. Я завтра же отправлюсь туда и постараюсь всё выяснить. А вы, Луиза, не отчаивайтесь. Ещё не всё потеряно.

Таньги попрощался с графиней и уже собирался покинуть её, но остановился.

– Таньги, мне легче покончить с собой, чем жить с мыслью о том, что моя дочь выйдет замуж за этого человека. – В голосе графини слышалась роковая решимость.

– И тем самым поможете нашим врагам! Только не делайте глупостей, Луиза. Вы их уже совершили достаточно. Обещайте мне, Луиза. Обещайте, что не попытаетесь снова совершить какую-нибудь глупость. Во всяком случае, до той поры пока не получите от меня известий. Обещайте, Луиза.

Графиня молчала. Таньги решил использовать последнее средство для достижения цели.

– Ваша дочь всё ещё нуждается в вас, Луиза!

Этот довод сокрушил оборону графини. Она покорно кивнула. И уж затем тихо ответила:

– Клянусь тебе, Таньги!

– Я скоро вернусь. Ждите! – напоследок бросил Таньги.

Он покинул графиню, а вскоре и здание дворца правосудия. Не преминув при этом поблагодарить мэтра Амалена. Таньги сразу же отправился в сторону монастыря Бернардинцев. Ему следовало хорошенько отдохнуть и собраться с силами перед завтрашним днём.

Глава 33

Жанна Валуа


Анну с удобством разместили во дворце. К ней приставили несколько слуг и двух горничных. Иными словами говоря, отнеслись с подчёркнутой вежливостью. Но уже в первый день прибытия она осознала своё положение. Это было положение пленницы, которой лишь на время позволили выйти на прогулку. При этом, разрешая прогуливаться лишь по одной дороге. Этот вывод имел все основания для существования. Стоило Анне показаться в одном из коридоров дворца, как на неё тут же обращалось внимание и начиналось перешёптывание. Не раз она чувствовала на себе высокомерные взгляды. А нередко и презрительные. Порой ей казалось, что все обитатели дворца ненавидят её. И осознание этой горькой истины привносило в её душу ещё большую горечь. Единственным, кто оставался рядом с ней все эти дни и поддерживал её…был виконт де Монтескью. Бедняга, что он только не делал, для того чтобы развеселить её по дороге в Париж. Но все усилия виконта упирались в безразличие Анны. И здесь во дворце, он не раз готов был бросить вызов наглецу осмелившемуся посмотреть на неё без должного уважения. Но каждый раз такой порыв останавливал взгляд Анны. Тем не менее, виконт неотступно следовал за ней, едва она покидали свои покои. Он всегда ждал её у двери и сопровождал везде, где он мог сопровождать её. Анна чувствовала благодарность по отношению к виконту. Он поддерживал её в трудные минуты. Во дворце даже Таньги не оказалось. А ведь она так надеялась его увидеть. И вовсе не о себе думала Анна. Она хотела, даже мечтала, повидаться с матушкой. Сразу после приезда, Анна обратилась с просьбой к королю. Но король ответил кратко:

– После венчания мы предоставим миледи такую возможность!

Анне ничего не оставалось, как молча принять решение. Лишь мысли о матери укрепляли её дух. Они придавали ей силы. Она знала, что сейчас лишь она одна может ей помочь.

Утром второго дня после своего приезда в Париж, Анна находилась в своих покоях и занималась вышиванием. Неожиданно двери отворились, и на пороге появилась юная особа в розовом платье. Шею девушки украшала дорогое колье с бриллиантами. Белокурые локоны, собранные на голове под тонким венцом, ниспадали на спину. Анна уже видела её в первый день своего приезда. Она молча поднялась и присела в реверансе, приветствуя её приход.

– Доброе утро, кузина! – весело вскричала Жанна Валуа. – И к чёрту весь этот этикет. Поприветствуем друг друга, как и положено двум сёстрам.

Она без излишних церемоний, подошла к Анне и расцеловала в обе щёки. Анна не ожидала подобного отношения к себе, по этой причине совершенно растерялась. Однако принцесса не собиралась останавливаться на достигнутом. Она принудила Анну оставить шитьё и, взяв за руку, потащила за собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению