Вестник смерти - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Зайцев cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вестник смерти | Автор книги - Леонид Зайцев

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– О чём ты думаешь? – Рука Беллы нежно гладила моё плечо, что я не сразу заметил. – Вряд ли Джон нам будет опасен в ближайшее время. Может, стоит направить парламентёров к Генри? Он, конечно, зарвался, но глупцом он никогда не был. Попробуем с ним договориться?

Какая наивная простота. И какая трепетная забота о здоровье кузена, который прикончил, не дрогнув, своего родного брата и нанял профессионального убийцу для её ликвидации! И это девушка, которая запросто только что отправила на тот свет голыми руками полдюжины солдат. И это одна из нас, которая знает, что вестник смерти никогда не оставляет цель, пока жив сам! Мой мозг начинал закипать.

– Надеюсь, – спросил я устало, – всё вино эти налётчики выпить не успели? Уверен, что Боб меня сейчас поддержит.

Изабелл вышла из-за моей спины, встала прямо передо мной и заглянула мне в глаза. Не знаю, что она там увидела, но уже через несколько секунд её громкий голос призывал перепуганных слуг, требуя накрыть стол в своей спальне. И побольше вина!

Через некоторое время на лестнице затопали, дверь раскрылась, и появились белые от страха поварята с блюдами, приготовленными ещё явно для захватчиков. Словно по мановению волшебной палочки возник стол, накрытый богато расшитой скатертью, серебряная посуда и кувшины с несколькими сортами вина. Словно почувствовав его запах, в комнате появились улыбающийся до ушей Боб и Нелли, успевшая по дороге надеть просторный шёлковый халат.

– Боб знал, что хозяин мигом освободит замок! – не сводя плотоядного взгляда со служанки герцогини, сообщил мой слуга.

– Госпожа, я не верю своим глазам, – Нелли бросилась в ноги Изабелл, – Боб всё время меня успокаивал, но я так за вас боялась!

Мы с Беллой переглянулись. Судя по сияющему лику Боба и тому, что он не сразу вспомнил о вине, можно было легко представить себе, как именно он успокаивал служанку её высочества в эти тревожные полтора часа! Однако упрекнуть его было не в чем – девушка излучала спокойствие и удовлетворение.


Глава 14

– И что теперь? – устало спросила Белла.

Боб, Нелли и остальные слуги уже были изгнаны из покоев герцогини и брошены на уборку тронного зала, в котором беспорядок, оставленный оккупантами, дополнял разгром, устроенный самой Изабелл в процессе их изгнания. Тут она постаралась на славу! Гнев, обычно мешающий настоящему вестнику смерти хладнокровно выполнять свою работу, здесь, напротив, придал ей сил. Кроме того, необходимо было убрать тела наёмников, до неузнаваемости искромсанных разъярённой герцогиней.

– Теперь, – ответил я, – ты выслушаешь меня, а затем отправишься на Землю. И я бы не решился поставить на то, кому из нас будет труднее и опасней.

– Ты сошёл с ума? – Изабелл не этого ждала от меня. – Здесь Генри, здесь мой отец! На кого ты работаешь, вестник?

Вот именно за это я уменьшу её счёт ещё на пару миллионов. В конце концов, она мне ещё пока не официальная жена, но уже много дней, как клиентка. И по нашему договору, обсуждать мои решения у неё нет никакого права.

– А просто меня послушать?

– Ну, говори, – разрешила она, – только постарайся быть очень убедительным. Ты меня решил в погоню за Джоном отправить?

Вот как понять женщину? Сначала дозволяет говорить, чтобы объясниться, но сразу задаёт вопросы. И что прикажете делать? Сначала отвечать или прежде доложить план? Подумав, я решил не размениваться по мелочам, а сразу перейти к сути.

– На Земле, – как можно спокойнее начал я, чтобы лишний раз не давать Изабелл повода для раздражения, – осталось ещё девять вестников смерти. У твоего брата вполне хватит денег нанять любого из них. И если им будет неизвестно, против кого придётся работать, то ситуация с поединком в твоём замке, скорее всего, повторится. Я этого не желаю – достаточно того, что мне уже пришлось убить одного из наших.

Наконец, Изабелл перестала тяжело дышать, как тигрица перед броском, перевела дух, и понимающе кивнула. Я с облегчением вздохнул – хорошая девочка. Честно говоря, я опасался, что разговор окажется гораздо труднее.

– Нужно, чтобы я их предупредила. – Девушка не спрашивала, она утверждала. – Это я уже поняла. Но как я сумею их быстро всех найти? Чтобы выйти на тебя, мне понадобилось несколько месяцев.

Обожаю в людях качество моментально усваивать задачу и тут же чётко формулировать наиболее трудный вопрос её осуществления. Это дано далеко не всем людям, а у женщин встречается и того реже.

– Я дам тебе координаты посредника, – сообщил я ей. – Тебе могут не поверить, а это опасно для твоей жизни, почему я и сказал, что ещё неизвестно, кому из нас будет труднее выполнить свою часть работы, поэтому передашь им это. – Я достал из кармана обломок жетона убитого мною вестника. – Снять такое с живого невозможно. Это и станет твоей страховкой. Сразу возникнут вопросы, а мёртвому их не задашь. Вот тогда ты всё им расскажешь.

– Про моё происхождение рассказывать?

– В первую очередь! – Кивнул я. – И про смерть нашего собрата, и про того, из-за которого всё началось – Генри Монтгомери. Подробно, но хладнокровно, ибо вестники далеко не сентиментальны и не любят красочных описаний. И ещё обязательно про мир, который приобрёл покойный Стивен. Он сможет стать для нас тем новым домом, о котором каждый из нас мечтает уже четыре десятка лет!

Изабелл посмотрела на меня взглядом нежным и одновременно внимательным и изучающим. Так могут смотреть только очень умные и очень любящие женщины.

– Ты уверен в том, что остальные разделяют твои чувства? – Задала она вопрос, который, признаться, мучил и меня.

Как я мог ответить? Сорок лет назад мы потеряли свою родину, своих жён и детей. Нас и на Земле не оставляют в покое. У нас порядочно денег, но их не хватит, чтобы скрыться бесследно ото всех, кто либо желает нашей смерти, либо желает принести кому-то смерть нашими руками. И тут вдруг такой шанс! Мир, который никто никак не сможет связать с нами! Как мне всё это объяснить женщине, которая, хоть и одной с нами крови, но рождена и выросла на Земле? Которая не видела глаз моих сыновей и не видела пустыни, в которую превратили земляне наш мир?

– Уверен, – наконец твёрдо объявил я. – Даже у волка должно быть своё логово. Даже у вестников должен быть свой дом.

– А чем ты займёшься? – Она знала ответ на этот вопрос, но всё равно решила спросить, чтобы не оставалось и тени сомнений.

И я ответил так, как она и ожидала, как только и мог ответить вестник смерти, получивший, пусть и от себя самого, контракт на жизнь человека:

– Твоим братом Генри. Сдаётся мне, что он очень уже задержался на этом свете. Или ты считаешь иначе?

– После того, как он убил Стивена и пытался убить меня, а теперь покушается на жизнь человека, давшего ему всё, чем он обладает – нашего отца, он мне больше не брат, – твёрдо произнесла Изабелл. – Видит бог – я не желала ему смерти, но он сам выбрал свою судьбу. Я знаю, что вестник никогда не отступает, как и то, что ты самый лучший из оставшихся, но если ты вдруг… если тебя постигнет неудача, то я клянусь, что тогда сама убью его!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению