Черное солнце - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Луговской cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черное солнце | Автор книги - Юрий Луговской

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Сергей поблагодарил его и спросил, как его брат, не звонил ли из Чечни. Павел спохватился: ведь это благодаря ему, Сергею Кудрявцеву, его выпустили.

— С ним все в порядке. Это благодаря вам, Сергей?

— Да пустяки, это мне ничего не стоило, — ответил бизнесмен, — был повод поговорить еще раз со школьным другом.

Интересно, будет ли что-нибудь это стоить мне? — подумал Павел. Они просто так ничего не делают, эти люди. И тут же возразил себе. Сергей — это не эти люди, это конкретный человек, со своими проблемами, это мой клиент, который выкладывает мне душу. А значит, я в какой-то степени разделяю с ним его проблемы. Такая уж у меня работа. И именно за это я ее люблю.

Сергей оставил деньги на столике, встал с кресла, пожал Павлу руку и вышел. Я стал зарабатывать бешеные деньги, подумал Павел. Надо позвонить родителям, узнать, как у них дела.

8

Не успели приехать, как сразу Милан — второй по значимости город после Рима, а по культурным ценностям этот город даже старается соперничать со столицей. Театр Ла Скала находится именно здесь, а не в Риме. Три вечера — и куча денег. А потом опять Виверона, их маленький рай. Неужели все это ему не снится? Милан, девушки, деньги, не хватает только моря и его рок-группы для полного счастья. О своей музыке он совсем забыл. Надо позвонить ребятам, чтобы не скучали и не очень расслаблялись. Пусть пока работают над сырым материалом, который он оставил им, уезжая. Скоро все равно вернется, и они продолжат работу над новым альбомом. Да и о концертах надо подумать, пора уже выходить на какой-то определенный уровень. Сейчас их никто не знает и не узнает, если так мало работать.

В Милан их повезли на микроавтобусе, синьор Ринато лично проводил и сказал, что их встретят по высшему классу, расселят в хорошем отеле, заказано четыре номера. Три вечера, а потом они возвращаются домой, в Виверону.

Девушки надели новые красивые платья, от них пахло легкими утренними духами, они были свежи, веселы и, как всегда, очаровательны. Водитель Педро пытался говорить с ними по-английски, но знал язык очень плохо. Ему очень хотелось общаться с девушками, смотреть на них. Один раз, заглядевшись на Настю, которая сидела спереди справа от него, он чуть не задел бордюр, но вовремя вырулил. Саша еле удержался на сиденье, он был увлечен изучением русско-итальянского разговорника. Доехали за два часа — от Турина до Милана всего 140 километров, дорога была приятной, вдалеке голубели Альпы, в горных долинах зеленели виноградники.

Их встретили хозяин русского ресторана, солидный синьор Чезаре собственной персоной, и молодой синьор Паоло. Паоло, не переставая улыбаться, сказал, что отвечает за их выступления, будет сопровождать их и помогать им во всем, в чем они будут нуждаться. Синьор Чезаре пригласил их в ресторан на обед, а после этого, сказал он, Паоло проводит их в номер. На выступление их ждут в десять вечера, само выступление начнется в полночь, но предварительно им покажут их гримерную, познакомят с другими артистами. Багаж сразу отправят в отель. Итак, добро пожаловать на обед.

Чезаре сел во главе стола и рассказывал о каждом новом блюде, которое приносили официанты. За их работой внимательно следил метрдотель, он всегда руководил ими, когда обслуживали почетных гостей. Казалось бы, не такие уж важные гости, танцовщицы стриптиза, у нас бы в их сторону начальство и не посмотрело бы, а тут такой прием. Вот что значит культура гостеприимства. А может, все решают только деньги. В любом случае, их принимают очень хорошо, и надо быть благодарными.

Девушки к блюдам едва притрагивались — диета не позволяла им есть все, что приносят, а вот Саша с удовольствием сытно пообедал. Таких вкусных спагетти он не ел ни разу в жизни. Не менее вкусными были и закуски — салат из даров моря: ассорти из крабов, креветок, лобстеров. На десерт предложили мороженое, портвейн, коньяк, и Саша с улыбкой вспомнил проводы Димы в Москве в родительском доме, как предложение пить «Хеннесси» на дижестив было гневно отвергнуто отцом. Но от крепких напитков, как и девушки, отказался, он выпил белого вина, и ему было достаточно, ему еще вечером «работать».

Русский стиль ресторана заключался в основном в блюдах, которые подавали здесь — Сашу же с девушками угощали исключительно блюдами итальянской кухни, русскими их не удивишь, решил хозяин. Выступали здесь преимущественно русские артисты. В ресторане собиралось много эмигрантов, публика была в основном одна и та же, к завсегдатаям привыкли и знали все их желания. Русские известные артисты, которые гастролировали в Миланской опере, тоже частенько заглядывали сюда. Не раз был Хворостовский. Ну и, конечно, футболисты. Шевченко хозяин просто обожал. Саша пояснил, что Шевченко в общем-то не русский, а украинец, и гражданство у него даже не российское, но синьору Чезаре это было все равно. Для него все, кто прибыл из бывшего СССР, считались русскими. И ко всем он питал самые теплые чувства. Он хвалил Горбачева, Ельцина, Путина, рассказывал, что у него в гостях был Жириновский и что он ему тоже очень понравился. Сказал, что у России не только великое прошлое, но и очень большое будущее. Саша, Настя, Маша и Аня вежливо слушали, иногда вставляя словечко, хоть это было и не обязательно. Любвеобильный синьор Чезаре не нуждался в собеседниках, он нуждался только в слушателях. Сказал, что обязательно будет смотреть все их выступления. При этих словах девушки посерьезнели, как-то сразу подтянулись, а Саша, заметив это, с трудом сдержал улыбку.

После обеда их отвезли в отель, который находился в пятнадцати минутах ходьбы от ресторана. Отель был трехэтажный, в старом архитектурном стиле, уютный, без особой роскоши, но очень культурный. Три звезды, отметил Саша. Паоло познакомил их с администратором, довез на лифте до третьего этажа, показал всем номера и распрощался до вечера. Он предлагал свои услуги, если они захотят совершить небольшую экскурсию по городу, но Саша вежливо за всех отказался, сказав, что они любят путешествовать сами и не хотят связывать Паоло.

Компания договорилась встретиться через час в холле и пойти погулять по городу — до вечера была еще уйма времени.

— Хочу посмотреть Ла Скала! — заявила Маша, и все обрадовались: по крайней мере у них появилась цель. Они быстро узнали, как пройти к самому знаменитому в мире оперному театру, оказалось, что он находился в двух шагах, и через десять минут они разглядывали афиши опер.

Маша рассказывала им об оперных примах, которых она знала, она увлекалась оперой и не пропускала ни одной премьеры в Большом, как вдруг за спиной они услышали русскую речь:

— Билетики в Ла Скала, недорого, самые лучшие места.

Они с удивлением оглянулись. Молодой человек лет тридцати смотрел на них улыбаясь.

— Туристы?

— Нет, мы не туристы, — сухо ответил Саша. Он совершенно не обрадовался встрече с соотечественником. Девушки же смотрели на продавца билетов с любопытством.

— А, понятно, — молодой человек сразу потерял к ним интерес и смотрел в сторону подходящей группы японцев.

— Что вам понятно? — недовольно спросила Аня. Саша делал ей знаки: не вступай в разговор, но она не реагировала на его замечания. — Мы, между прочим, артисты, — сказала она. Да, Аньку еще учить и учить, вздохнул Саша.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению