Небеса - читать онлайн книгу. Автор: Александра Адорнетто cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небеса | Автор книги - Александра Адорнетто

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Это катастрофа, — вырвалось у меня.

— Да, — не стал спорить Гэбриэл. — Но мы не должны терять надежду. В Царстве Небесном все заняты, но Он ответит на наши молитвы.

— А демоны? — спросила я. — Они нас тоже разыскивают?

— Не уверен, — заявил Гэбриэл. — В данный момент в их атаках нет четкой закономерности. Они пребывают в состоянии свободного падения. Между тем… — он оборвал себя на полуслове.

— Они про нас не забыли, — опередила я брата.

— Сомневаюсь, — мрачно проговорил он. — Но давайте не будем паниковать.

Когда Айви и Гэбриэл ушли, мне захотелось поскорее увидеть Ксавье, но неожиданно в комнату ворвалась Мэри Эллен.

— Куда ты собралась? — фыркнула она, практически прилипнув ко мне.

— К подруге.

— Отлично! — воскликнула Мэри Эллен и схватила сумочку. — Я только подкрашусь.

Я постаралась не выдать возмущения. Порой Мэри Эллен была фантастически бестактна. Я ведь ей ясно дала ей понять, что ее никто никуда не приглашал.

— Мне нужно поговорить с Молли наедине, — соврала я. — У нее сложности с бойфрендом.

— Но я — профи по части амурных советов, — выпалила Мэри Эллен.

Она, наверное, нарочно не замечает моих намеков.

— Молли плохо сходится с новыми людьми, — продолжала я.

— Но…

— Извини! Увидимся позже, — отрезала я и пулей вылетела в коридор.

Пожалуй, я проявила чрезмерную резкость и ранила ее чувства, но ничего не могла с собой поделать. Я решила, что позже извинюсь перед ней.

Я добежала до бейсбольной площадки. Наверняка сейчас Ксавье тренируется ребятами из братства. Но студентов там не оказалось — Ксавье поджидал меня в раздевалке. Как же неприятно встречаться с ним тайно! Двойная жизнь под чужими именами меня порядком утомила. Порой мне действительно хотелось стать Лори МакГро. Какое счастье — беспокоиться из-за баллов и спортивных матчей с командой из другого университета, вместо того чтобы страшиться гнева Небес или Люцифера!

Я быстро нырнула в раздевалку. Ксавье сидел на скамье и прочесывал пятерней русые волосы, влажные после душа. Увидев меня, он обезоруживающе улыбнулся. У меня захватило дух.

— Привет, Бет, — шепнул он.

Я устроилась на его коленях, прижалась щекой к его шее и вдохнула знакомый свежий аромат. Как нежна его кожа под моими пальцами…

— От тебя приятно пахнет, — пробормотала я, обвив его руками. — Какими-то плодами.

— Спасибо, сразу почувствовал себя мужчиной.

Я рассмеялась и задумалась.

— Здесь почти как дома. Жаль, что мы не попали сюда в других обстоятельствах.

— Да, — согласился Ксавье. — Но для нас никогда не будет ничего «нормального».

— Нам нельзя расставаться, — произнесла я. — Может, когда-нибудь станет лучше.

— Конечно, — кивнул Ксавье. — Полностью «за». Даже если мир будет рушиться у нас под ногами, я никогда не покину тебя, Бет.

— Я только что разговаривала с Айви и Гэбриэлем… У нас плохие новости.

Ксавье нежно провел пальцем по моей щеке, скользнул к губам. Обычно подобные слова его настораживали. Он всегда интересовался подробностями и частенько просил кое-что уточнить. А теперь я ощутила его подавленность.

— Проблема связана с Фордом и Лори?

Я сдвинула брови.

— Нет.

— Тогда можно подождать, — усмехнулся Ксавье. — А я ужасно соскучился по тебе.

Я запрокинула голову и посмотрела в его бирюзовые глаза. Раньше они искрились и излучали тепло и лукавство — он словно улыбался какой-то шутке, которой ни с кем не желал делиться. А сейчас они были потухшими и усталыми.

— Давай не будем Фордом и Лори, — заявила я. — Попробуем стать самими собой. Вернемся в ту ночь на берегу, в Венус-Коув. Ты ведь не забыл вечеринку с костром?

Мы с Ксавье прекрасно помнили то время. Именно тогда я прыгнула со скалы и расправила ангельские крылья. Более откровенного признания я не смогла бы совершить, и после этого недомолвки между нами исчезли. Мы лежали на мягком песке под звездным небом и поняли, что нам суждено быть вместе. Даже гнев Айви и Гэбриэла отскочил от меня, как горошины от стенки. В ту ночь в моем сердце поселилась любовь. И хотя я уже знала Ксавье, но для меня он по-прежнему оставался красавцем, моим собственным «Принцем Очарование». Он будто сошел прямиком со страницы книги сказок и озарил мою жизнь. Перед моим мысленным взором вспыхнули и языки пламени, и луна, и звездная пыль.

Я уткнулась носом в подбородок Ксавье. Он наклонился ко мне и куснул краешек моего уха. У меня по спине побежали мурашки. И мне отчаянно захотелось увидеть беспечного восемнадцатилетнего юношу, а не мужчину, плечи которого отягощены тяжким бременем.

Я обняла его, и жар его тела проник в меня. Наши губы соприкоснулись, и внутри меня взорвался знакомый заряд всепоглощающей энергии, а перед глазами вспыхнули фейерверки. И чувство не притуплялось — сколько бы раз я ни целовалась с Ксавье. Его руки сомкнулись у меня на талии, и он притянул меня еще ближе. В следующую секунду мы затерялись в мире, где существовали только мы — вне времени и пространства. Мы так увлеклись и не расслышали шагов.

Сдавленный вдох разрушил чары. Я резко отпрянула от Ксавье и увидела Мэри Эллен, которая застыла на пороге раздевалки. Я вскочила и попятилась, но было уже поздно. Видимо, она давно шпионила за мной.

— Я объясню, — пролепетала я, ударившись спиной о металлический шкафчик.

Он оцарапал мне лопатку, но я не обратила внимания на боль. Увы, в голову не приходило ничего, кроме дурацкого клише. Вряд ли фраза «Вообще-то он мой муж, и мы в бегах» сильно помогла бы нам.

— Поверить не могу, — выпалила Мэри Эллен. — Как отвратительно!

— Мэри Эллен, пожалуйста… — Ксавье встал, но она не дала ему договорить.

— Ты больной! Она твоя сестра! — вопила она.

— Нет, — ответил Ксавье. — Она моя жена.

— Вы… поженились! — Мэри Эллен прижала руку к груди, словно у нее начался сердечный приступ, но мне показалось, что это театральный жест. — Понятно, почему ты ни разу не ответил на мои СМС! А я-то думала, что я действую не слишком решительно.

— Что? — произнес Ксавье. — Нерешительности в тебе было, как в разъяренном быке!

— Извини! Но я же не сравнюсь с твоей сестрицей, — взвизгнула Мэри Эллен и прищурилась.

— Помолчи, — вмешалась я. — Мы не сделали ничего дурного.

— В обществе так не принято! — злобно возвестила Мэри Эллен.

— Мы не родственники, — четко выговорила я. — Прежде мы обманывали тебя… и остальных.

— Эй! — воскликнула Мэри Эллен. — Для вас двоих это в порядке вещей. Вы, ребята, точно свихнулись. Я должна кому-нибудь сообщить… ради вашего блага. Еще спасибо мне скажете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию