Невеста принца и волшебные бабочки - читать онлайн книгу. Автор: Любовь Черникова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста принца и волшебные бабочки | Автор книги - Любовь Черникова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Он самый.

– Ничего не меняется, – Верд усмехнулся. – Ты не переживай, он вредный, конечно, но нестрашный. Все сдашь, хотя поработать придется.

Мы отошли к лестнице и там остановились.

– Льяра, я вынужден покинуть Академию примерно на месяц. Приказ твоего отца. Буду консультировать наших по вопросам культистов, – шепнул он, понизив голос. – Ничего не обещаю, но как смогу – навещу. Я и сейчас здесь случайно. Выдумал причину заскочить на минутку в надежде с тобой увидеться, но даже и не думал, что все получится вот так замечательно.

Он замолчал и крепко меня обнял, я обняла его в ответ, одновременно радуясь и расстраиваясь. Было очень хорошо оттого, что теперь мы вроде как вместе, и грустно, что, не успев завязать отношения, вынуждены разлучиться.

Верд уткнулся мне в волосы носом, и мы простояли так, наверное, с минуту, прежде чем он грустно сказал:

– Мне пора, котенок.

Приподняв за подбородок мое лицо, запечатлел на губах еще один нежный и такой короткий поцелуй. Я старалась улыбаться, едва сдерживая слезы. Почему-то одолел страх: а вдруг с ним что-нибудь случится? Откуда-то я знала, что Верд Аллакири не будет проводить свои консультации в уютной аудитории.

– Будь осторожен, – шепнула в ответ, и он серьезно кивнул.

Прозвенел звонок, обозначив окончание занятия. Мне тоже пора было идти на следующий урок, но мы так и продолжали стоять, держась за руки, не решаясь разрушить очарование момента, когда раздались чьи-то шаги. Верд первым отпустил меня.

Я встретилась с друзьями у аудитории, где должно было проходить следующее занятие. Предмет назывался «История Империи Эрессолд». Девчонки без умолку болтали, делясь впечатлениями, но я едва улавливала суть разговора, в сотый раз прокручивая в голове нашу с Вердом встречу и объяснения. Это же были объяснения? Или нет? Неважно. Главное, я, кажется, счастлива. Подруги, осознали, что по какой-то причине я не в себе, и на время отстали. Парни решили, что у меня шок от того, что произошло на уроке, и пытались всячески подбодрить.

Преподаватель истории, магистр Аронимус Кронхель внешне чем-то напомнил нашего завхоза – того самого мужичка, который вместе с консьержкой таскал нас с Тильей в кабинет ректора, – но на поверку оказался милейшим человеком. Вел предмет он так увлекательно, что я, вынырнув из своей блаженной печали, смогла сосредоточиться на материале, который отчасти оказался знакомым, хотя многие общеизвестные исторические факты, трактовались иначе и были более глубокими и значительными, чем я раньше предполагала.

Следующим уроком шла общая артефактология, которую преподавала магистр Атолиа Аппаланцо – лощеная блондинка из сияющих. На вид ей можно было дать не больше тридцати-сорока, но могло быть и гораздо больше. Поначалу у меня сложилась стойкая ассоциация, что это женский вариант Галэна. Такие надменные взгляды она бросала на студентов. Впрочем, это не мешало мужской половине наших групп распустить слюни.

Впрочем, иллюзия развеялась, как только магистр Аппаланцо заговорила. Она оказалась очень простой и приятной в общении, что никак не вязалось с ее холодным обликом. Не лишенная некоторой жесткости и прямолинейности, она разбила немало мужских сердец сегодня. Я с удовольствием впитывала преподносимый ею материал. Было действительно интересно побольше узнать об артефактах. Хоть мы и друиды-оборотники, но вполне способны изготавливать простейшие из них и напитывать их энергией. Разогревалку, конечно, нам вовек не собрать, но наваять одноразовый артефакт защиты из подручных средств вполне сумеем. По крайней мере, нам пообещали.

Остаток дня прошел без потрясений. На обеде снова видела Галэна. К счастью, он больше не доставал, хотя время от времени я ловила на себе странные изучающие взгляды. Ладно, так и быть, пусть лучше пялится, чем лезет с разговорами. После столовой мы с девочками улизнули от ребят и немного посидели в саду, делясь впечатлениями. Я вкратце поведала свою историю с письмом. Потом мы отправились за книгами в библиотеку. Оказывается, и подругам успели всего назадавать. Поужинав, дружно взялись за уроки.

Идиллию разрушил стук в дверь. Мы с Тильей вздрогнули, увидев того самого завхоза, стоящего на пороге с охапкой цветов в руках.

– Для Оэльрио Яррант, – сообщил он чопорно, будто императорский дворецкий. С тем же видом сгрузил мне охапку в руки и проворчал: – Учиться едва начали, а уже носют и носют!

– Спасибо! – Я улыбнулась старику. А что? От меня не убудет.

Тилья уже приготовила вазу и теперь скептично ее рассматривала на предмет: «А влезет ли?»

И то правда! Букеты были один другого краше. Я положила цветы на стол и принялась искать карточки. Почему-то я не сомневалась, что кипенно-белые цветы разных сортов, среди которых виднелись три когтя арр’тхэллэ, это от Верда. Так оно и оказалось. С глуповатой улыбкой зарылась в них, вдыхая нежный свежий аромат.

– Какая красота! От кого остальные? – по выражению лиц подруг я поняла, что они не нуждаются в пояснениях, от кого именно тот, что в моих руках.

– Наверное, остальные вам. Смотрите карточки, – я даже не предполагала, что все три предназначены мне.

Кэс подхватила нежный сиренево-розовый, а Тилья огненно-красный с оранжевым.

– О! Этот тоже тебе, – первой отозвалась Тилирио. – От Райда. Он извиняется за свой «длинный язык», но не обещает, что больше это не повторится.

Я прыснула. Брат Кэс в своем репертуаре.

Кстати, сама Кэс что-то притихла и смотрела на записку с легким отвращением.

– Этот тоже тебе, – она протянула мне записку. – От Галэна…

Я посмотрела на букет так пристально, будто он на меня сейчас бросится. Интересно, а можно ли с цветами передать что-то плохое. К слову, только сегодня магистр Аппаланцо рассказала, что артефакты могут нести и негативный заряд тоже. Такие, кстати, запрещены международной конвенцией об изготовлении и использовании артефактов. Да нет, глупости. Не думаю, что принц станет нарушать закон, только чтобы досадить мне.

К букету прилагалась не записка, а прямо-таки целое письмо:


Оэльрио, прошу прощения за возникшее между нами недопонимание. Если бы я заранее представлял с кем имею дело, то избрал бы иную манеру общения. Впрочем, я не отказываюсь от своего требования ограничить контакты с неподобающими твоему и моему статусу людьми. Хотел бы побеседовать о нас в приватной обстановке.

Галэн Ярт Берди Сиятельный, наследный принц Файбарда.


Читала я вслух и к концу едва не зарычала.

– Надо же, и отцовское прозвище припаять себе не постеснялся! – Тилья сжала кулаки.

– Настаивает на приватной беседе! Ну что ж! Я ему устрою!

Ярость так и клокотала в груди. Я долго буравила взглядом, надо сказать, весьма красивый букетик. Впрочем, цветы пожалела, не стала выбрасывать. Направилась с мрачной решимостью к двери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению