Невеста принца и волшебные бабочки - читать онлайн книгу. Автор: Любовь Черникова cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста принца и волшебные бабочки | Автор книги - Любовь Черникова

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Фэрт принялся вдаваться в подробности и приводить примеры из личной практики. Было интересно, магистр ожидаемо оказался хорошим рассказчиком, но материал был по большей части знаком. Да и все мое существо жаждало прочесть письмо от Верда. К середине занятия это желание стало невыносимым. Не выдержав, я тихонько потянула конверт из сумки и переложила во внутренний карман пиджака, что не осталось незамеченным.

– Что это? – переспросила одними губами Тилья.

Я мотнула головой, не желая сейчас вдаваться в подробности, и подняла руку.

– Студентка Яррант? – удивил Фэрт своей способностью запоминать людей и лица, хотя относительно меня, это скорее закономерность.

– Могу я выйти, магистр?

– Моя лекция вам наскучила? – криво усмехнулся преподаватель, поправляя очки.

– Нет, – лучезарно улыбнулась. А, была не была! – Мне очень нужно, – сделала я жалостливое лицо, как когда выпрашивала у няни сладости.

– Идите. У вас есть ровно пять минут. Но не задерживайтесь, иначе я поставлю вам неуд за сегодняшнее занятие, так же, как и всем отсутствующим без уважительной причины.

Вот вам и лесные бесы! Молча проглотила угрозу и кивнула, выдавив еще одну улыбку. Похоже, мне открылась новая сторона этого человека, о которой нигде не было написано. Магистр Фэрт совершенно не терпел невнимания к своему предмету. Короткий разговор оставил неприятное послевкусие.

– Чего медлите? Время пошло, – недовольно поторопил он, и я поспешила в уборную.

Пахнуло свежестью, когда гигиенические листья, которыми обильно обросли стены маленькой кабинки, всколыхнулись. Запершись, устроилась на мягком и чуть теплом краю гриба-унитаза, напоминающего огромную лисичку. Наверху тускловато замерцали желтые шары грибов-светильников.

Симбиоз, лесные бесы!

Как человечество ни пыталось бороться с Чащей, но столько ее порождений видоизмененными вошли в наш обиход. Это для моей пятой точки, привыкшей к дорогому фаянсу, все в диковинку, а для кого-то – повседневность. Впрочем, удобно. Особенно в общественных уборных. «Лисичка» одновременно выделяет антисептическое вещество и поглощает отходы жизнедеятельности, так что туалет без особых усилий остается чистым, к слову, в нашей комнате – такой же.

Сунув руку во внутренний карман пиджака, с трепетом извлекла конверт. Сердце забилось быстрее, не то от волнения, не то от страха. Впервые у меня была возможность нормально его рассмотреть. Девственную чистоту конверта не портила ни одна надпись, а потому я не стала тянуть время и вскрыла маленькую защитную печать.

Никаких пахнущих сиренью или чем-то еще записок, просто сложенный вдвое лист бумаги.


Леди Оэльрио


Начиналось послание официально и чинно, но вскоре буквы заплясали, стали тверже, как будто были написаны позже и уже совершенно в другом настроении.


К бесам условности!

Льяра, ты ворвалась в мою размеренную жизнь, и теперь, с тобой или без, она уже не станет прежней. Жалею лишь об одном, что сам едва все не испортил. Как бы я хотел, чтобы последняя фраза, брошенная тобой в моей комнате, была сказана не всерьез.

Когда я тебя обнял, мне показалось, что держу в руках целый мир, такой прекрасный и хрупкий, и страшусь его ненароком сломать. Но, Льяра, за свой мир я привык бороться!

Пожалуйста, прости меня.

P. S. Хотелось сказать неизмеримо больше, но лучше сделаю это при встрече».


Короткое послание продолжилось так, как я и ожидать не могла, и… Удивительно, но я испытала благодарность за то, что Верд не промолчал. За то, что сделал шаг, за то, что не воспринял мои слова слишком серьезно, и за то, что намекал на встречу. А еще за то, что не просил дать ему шанс, а обещал быть настойчивым.

Эх, вот ведь противоречивое я существо. Вон Галэн тоже настойчивый, но меня это только бесит. Воспоминания о принце файбардском вызвали непреодолимое желание плюнуть в унитаз, что я с наслаждением и сделала.

Нет, где-то внутри я еще немного злилась на Верда, но, как бы там ни было, однажды я уже заглянула ему в душу, и увиденное мне точно понравилось.

От этих воспоминаний испытала некоторое сладкое томление, как в тех романтических историях, которыми я зачитывалась по ночам. К томлению примешался легкий страх перед будущим и предвкушение чего-то прекрасного. Обижаться и сердиться больше не хотелось, но все же расставить некоторые акценты необходимо, чтобы впредь не делал поспешных выводов, не спросив ответы у меня лично.

Тут некстати вспомнились слова Эллэ, о том, чтобы я не воспринимала то, что в записке, слишком серьезно. Это оказалось подобно ведру холодной воды. И что же теперь делать? Как это все понимать? Может, спросить у самого Райда? Хорошо, что он иногда обедает с нами. Великая Мать, как же дотерпеть до обеда? Я ж измучаюсь.

Часы в холле на стене сообщили о том, что выделенное магистром Фэртом время вот-вот закончится. Без задней мысли я открыла дверь аудитории и, тихонько ее притворив за собой, молча, чтобы не прерывать преподавателя, направилась было к своему месту, но не успела сделать и трех шагов.

– Студентка Яррант, – окрик прозвучал неожиданно и сердито, – кто вам позволил нарушать дисциплину? Думаете, если ваш отец советник, то вам все можно?

Я опешила. Друзья, на мой короткий вопросительный взгляд, ответили пожатием плеч и удивленными минами, красноречиво давая понять, что не знают, в чем тут дело.

– Простите, – постаралась говорить вежливо, но твердо, – о чем вы? Я ничего не сделала.

– Вот именно! – почти радостно согласился Фэрт. – А должны были выполнить мои указания и явиться точно в срок.

– Я опоздала меньше чем на минуту.

Бесы! Может, у меня запор или отравление, вот же пристал! Внутренне я негодовала, но и портить отношения с магистром вот так сразу не хотелось. Вообще не хотелось. Ни сразу не потом.

– Милочка, знаете ли вы, как много значит даже одно мгновение? Как дорого оно может обойтись? Чаща не будет смотреть на ваш титул. На вашу красоту, возраст, пол или положение. Она просто вас уничтожит, потому что вы замешкаетесь на одну минуту! На миг!

Рондо Фэрт уже кричал. Даже покраснел от негодования. На меня так раньше никогда не орали. Я не знала, что сказать. Просто растерялась, к горлу подступили слезы, даже вся радость от письма Верда, куда-то улетучилась.

– Простите, – вышло жалко. – Я больше не буду опаздывать.

Почувствовала, что краснею.

– Конечно, не будете, – согласился Фэрт. – А сейчас свободны! К следующему занятию подготовьте доклад о проявлениях Чащи, имеющих периодический характер. Не менее восьми наименований.

Молча кивнула и вышла, красная, как вареный омар, мысленно ругая себя на чем свет стоит. Вот что стоило поторопиться, или, вообще, дождаться перемены, чтобы прочитать это треклятое послание?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению