Приключения Джима – Гусиное Перо - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Фёдоров cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приключения Джима – Гусиное Перо | Автор книги - Владимир Фёдоров

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Лишь под утро измождённые путники добрались до края леса. Серый с точностью вывел группу как раз к тому месту, где ждал их вчера. Джим бережно положил Барабашку на землю и огляделся.

– Ты не чуешь Стива Вольфа? – мысленно спросил он у Серого.

– Пока нет, – ответил тот. – Располагайтесь, отдохните пока. Надеюсь, с ним ничего не случилось, и он скоро будет здесь.

Волк оказался прав. Через некоторое время он вскочил на лапы, потянул носом воздух и сообщил:

– Всё в порядке, он идёт.

И действительно, кусты раздвинулись, и к ним вышел Стив – живой и здоровый. Кэти бросилась к нему на шею и поцеловала прямо в губы.

– Как я рада, что ты жив! – сказала она, наконец, оторвавшись от него.

– Я тоже рад, что с вами всё хорошо.

– Я так беспокоилась за тебя…

– А я за вас, – ответил он. – Я надеялся догнать вас в дороге, но мы как-то разминулись. В общем, это неудивительно – в лесу такая темень, что в двух шагах ничего не видно. Кстати, угощайтесь, – спохватился Стив и достал из глубокого кармана плаща аккуратно завёрнутый в лист лопуха большой кусок жареного мяса и несколько кусочков хлеба.

– Где ты это достал? – поразился Джим.

– Позаимствовал у разбойников, – усмехнулся Стив.

Кэти взяла у него кусочек хлеба и отщипнула немного мяса. По её глазам было видно, что она была готова тут же съесть всё, что видела, но сама себя сдерживала. Она спросила:

– Как это тебе удалось?

– Пока нас искали в лесу, я пробрался обратно в лагерь, и…

– Тебя же могли схватить! – ужаснулась девушка.

– Но я знал, что все голодны, – оправдывался Стив.

– Не делай больше так, – попросила Кэти. – Я не хочу, чтобы тебя убили.

– Ну ладно, всё хорошо, что хорошо кончается, – примирительно произнёс Стив. – Давайте отдохнём, подкрепимся и будем решать, что делать дальше.

Друзья расположились под большим деревом. Догадываясь, что Кэти очень голодна, Стив сказал, что он не хочет есть. Джим тоже отказался от своей порции. Но Кэти возразила:

– Вижу, вы хотите, чтобы я всё одна съела. Но как врач я знаю, что после долгого голодания нельзя сразу много есть, иначе будет плохо. Поэтому поешьте тоже.

– Раз нельзя есть сразу, возьмём с собой. Нам ещё идти и идти, будешь перекусывать по дороге, – решил Стив.

– Вот только Серого надо угостить, – спохватился Джим.

– Не надо, – ответил мысленно волк. – Я в лесу еду найду, а у вас впереди долгая дорога. Так что спасибо и до свидания.

Джим поднялся на ноги, подошёл к волку, чтобы погладить его на прощание. И вдруг воскликнул, увидев опалины на шкуре зверя:

– Серый, да ты весь в ожогах! – Он осмотрел волка внимательнее и ужаснулся: – А лапы, лапы-то в волдырях все! Тебе очень больно?!

– Ерунда, – поспешил успокоить мальчика волк. – Заживёт, как на собаке. Главное, что вы живы. Если я ещё понадоблюсь, зови меня. Дальше я всё равно с вами не пойду, поэтому до свидания.

– До свидания, Серый, спасибо тебе за всё.

Волк на прощание лизнул Джиму руку и, чуть заметно прихрамывая, исчез в зарослях. Снова при расставании с четвероногим другом в глазах у Гусиного Пера появились слёзы. Вытерев их рукавом, Джим обернулся к Стиву и Кэти.

– Что будем делать? – обратился к ним мальчик.

– Тут гадать нечего, – ответил Стив. – Сперва нам нужно добраться до города. А вот потом… У меня дома будет опасно, у Никсонов – тоже. А больше пока ничего в голову не приходит.

Джим присел рядом с безжизненно лежащим Барабашкой и задумался. Вопросов накопилось слишком много, чтобы можно было их легко и просто решить. Что будет с Кэти? Когда придёт в себя домовой? Где пережить зиму? Как спрятаться от разбойников? На какие средства дальше жить? Все эти и многие другие вопросы требовали более или менее срочного решения.

Неожиданно Барабашка зашевелился, открыл глаза и поднял голову.

– Где я? – спросил он своим скрипучим голосом. Джим всплеснул от радости руками и поспешил его успокоить:

– Ты у друзей. Всё хорошо. Ты спас всех, Барабашка. Правда, сам чуть не умер.

– Как же я всех спас, если даже идти не мог, а? – удивился домовой.

– Нам ещё Серый помог, – объяснил Гусиное Перо. – Но без твоих летучих мышей мы бы сгорели на кострах. А как ты сейчас себя чувствуешь?

– Уже лучше, – ответил Барабашка. – Честно говоря, не ожидал, что летучемышиное заклинание окажется таким трудным. Да ещё взрывы пришлось изображать, ветер поворачивать. Ты не пробовал никогда поворачивать ветер, не?

– Не-а, – замотал головой Джим.

– И не стоит пробовать. Ручаюсь, ты даже на дюйм его не повернёшь. У тебя просто не хватит сил, вот.

Стив и Кэти тоже обрадовались, увидев, что гном пришёл в себя. Они наперебой принялись его благодарить.

– Ну что вы, – застеснялся Барабашка. – Если бы не Серый, то моя помощь была бы бесполезной. И если бы вы не смогли протянуть время до захода солнца, тоже…

– Но без тебя мы не смогли бы спастись.

Разговаривая, Барабашка усиленно крутил головой, видимо, пытаясь окончательно прийти в себя. Через минуту он уже сидел, вместе со всеми думая над вопросом, как быть дальше.

– Ты сможешь идти? – спросил его Стив.

– Да, – уверенно ответил домовой.

– Тогда хватит ломать голову, пора в путь. Уже рассвело, и в лесу оставаться опасно. Надо возвращаться в Таун. Во всяком случае там у нас есть оружие.

И хотя все были очень уставшими, идти действительно было нужно. Друзья поднялись, окинули прощальным взглядом лес и направились по заброшенной дороге в обратный путь.

Целый день они брели, шатаясь от усталости. Наконец, вошли в город, и первое, что им бросилось в глаза – это рисунок, наклеенный на стену одного из домов.

– Да ведь это же Атаман Ка! – воскликнул Джим. Все подошли поближе и прочитали текст под рисунком. Вот что он гласил:

«Разыскивается особо опасный преступник по кличке Атаман Ка, организовавший недавно ограбление кареты королевского сборщика податей и похитивший более 50.000 фунтов.

За его поимку король Леонард Второй и Министр порядка лично гарантируют вознаграждение в размере трёх тысяч фунтов. За голову любого другого разбойника его шайки будет добавлено ещё по 100 монет.

Информация о его местонахождении и помощь в поимке также будут щедро оценены».

Ниже текста красовался большой оттиск королевской печати. Друзья не стали обсуждать эту новость, молча переглянулись и направились домой к Стиву. Они решили, что в ближайшее время разбойники будут больше заняты зализыванием своих ран и вряд ли соберутся напасть на них в городе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению