Не ложись спать! - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не ложись спать! | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Ну разве Мэтт не красавчик в этом новом костюме супергероя? — поддразнила меня одна из девочек.

Я понял, что это, наверное, моя старшая сестра.

— Можно сказать, нераспустившийся бутон, — саркастически заметил мальчик года на два старше меня.

Он ущипнул меня за щёку и больно ткнул в неё пальцем. Очень больно.

— Красивенький маленький Мэтт, — насмешливо произнёс он. — Новая звезда цирка.

Цирка!

Я уронил вилку. По спине пробежали мурашки. Я попал в цирк?

Эти глупые костюмы, обезьянка. Теперь всё стало понятно.

Я уронил голову на руки. Мэтью Амстердам, цирковой артист. Мне хотелось плакать.

А мой «старший брат» — вот смешно-то! — по-видимому, завидует мне. Наверное, он сам хотел бы стать звездой этого глупого цирка.

— Оставь Мэтта в покое, а то он опять побоится выйти на арену, — проворчала «мама».

Я присмотрелся к остальным членам семьи. Все они были одеты в яркие костюмы. Я стал членом цирковой семьи.

Оладьи застряли у меня в горле. Я никогда не любил цирк. Ненавидел его, даже когда был маленьким. А теперь цирк стал моей жизнью, а я сам — цирковой звездой. О боже!

— Пора на репетицию, — объявил «отец».

Он надел чёрную шляпу и взял плётку.

— Поехали!

Мы побросали свои тарелки и залезли в потрёпанный автофургон. Мама повела его со скоростью примерно девяносто миль в час.

Мои «братья» и «сёстры» всю дорогу дрались между собой. Одна маленькая девочка всё время щипала меня. Другая била кулаком.

— Хватит! — огрызнулся я.

И почему это я не проснулся в мире, где у меня были бы хорошие братья и сёстры?

Фургон с пыхтение подъехал к ярмарочной площади и остановился у большого циркового тента.

— Всем выходить! — приказал папа.

Толкаясь, «братья» и «сёстры» высыпались из автофургона. Я поплёлся вслед за ними в цирк.

Под тентом творилось что-то невероятное. Многие актёры уже репетировали. Я увидел мужчину на проволоке под самым куполом цирка. Слон стоял на задних ногах и танцевал. Клоуны ездили кругами на странном автомобиле и гудели.

Я с тревогой думал: а в чём состоит моя роль? Двое из моих сестёр взобрались по лестнице и начали тренироваться на трапеции.

Я с ужасом смотрел на них. Трапеция! Неужели и меня заставят лезть на неё. Ни за что!

Пожалуйста, не заставляйте меня участвовать в этом, молил я.

— Идём, Мэтт, — сказал «папа». — Пора за работу.

Только не трапеция, только не трапеция, — молился я.

«Папа» направился в сторону от трапеции. У меня немного отлегло от сердца. Что бы мне ни пришлось делать, хуже трапеции ничего не будет. Так я думал.

И ошибся.

«Папа» повёл меня на задворки цирка. Я следовал за ним сквозь лабиринт клеток со зверями.

«Папа» подошёл к одной из них и открыл дверцу.

— Всё в порядке, сынок, — прогудел он. — Заходи.

У меня отвисла челюсть. Я не поверил своим ушам.

— В-в-в-ходить? — Я начал заикаться. — Но ведь там лев!

Лев раскрыл громадную пасть и заревел. Я, дрожа, отпрянул назад.

— Ты собираешься входить? — Папа подтолкнул меня рукояткой хлыста. — Или мне втолкнуть тебя?

Я не двинулся с места. У меня просто не было сил.

Тогда папа втолкнул меня в клетку и закрыл за мной дверцу.

14

Я подался назад и прижался спиной к холодным стальным прутьям клетки. Мои ноги дрожали так сильно, что я боялся упасть.

Лев смотрел на меня и принюхивался.

Я слышал, что звери могут по запаху чувствовать страх. Наверное, этот лев тоже обладал этим чувством.

Мой «отец», укротитель львов, стоял рядом со мной в клетке.

— Мы с тобой попробуем сегодня новый трюк, Мэтт, — сказал он. — Ты сядешь на льва верхом и поедешь.

Это было как удар в живот. Ехать верхом на льве?

Ну и отец, подумал я. Собирается скормить льву собственного сына.

Лев поднялся. Я не сводил с него глаз. И трясся от страха.

РРРРРР!

Дыхание льва, словно горячий ветер, овеяло моё лицо. У меня волосы встали дыбом.

Лев шагнул к нам. Папа щёлкнул хлыстом.

— Ха! — крикнул он.

Лев отступил назад и облизнулся.

— Давай, мальчик, садись Геркулесу на спину. А я щёлкну хлыстом, чтобы он начал ходить вокруг клетки.

Я не мог вымолвить ни слова. И уставился на мужчину в полной растерянности.

— Что ты так смотришь на меня? Ты же не боишься Геркулеса, правда?

— Б-боюсь? — промямлил я.

«Боюсь» — это не то слово. Да я просто окаменел от ужаса, примёрз к полу клетки.

Он снова щёлкнул хлыстом.

— Мой сын не может быть трусом! — проревел «папа». — Садись на льва! БЫСТРО!

Потом он наклонился ко мне и прошептал:

— Только смотри, чтобы он не укусил тебя. Вспомни своего бедного брата Тома. Он всё никак не научится писать левой рукой.

И «папа» снова щёлкнул хлыстом прямо у моих ног.

Но я не мог заставить себя сесть верхом на льва. Ни за что.

И ни одной секунды не мог больше оставаться в клетке.

«Папа» опять щёлкнул хлыстом прямо передо мной. Я подпрыгнул и закричал:

— Нееет!

Потом потянул на себя дверь клетки и выскочил из неё так быстро, что «папа» не успел понять, что случилось.

Я выбежал из-под циркового тента. В моём мозгу металась только одна мысль.

Спрятаться. Найти укромное место. Быстро!

Я заметил пару трейлеров на автостоянке. Бросился за один из них и налетел прямо на Лейси.

— Снова ты! — задыхаясь, проговорил я. Странно, что она тут появилась.

— Мне надо спрятаться, — сказал я. — Со мной случилась беда.

— Что такое, Мэтт?

— Меня чуть не съел лев! — закричал я. — Помоги мне!

Лейси потянула дверь трейлера. Она оказалась запертой.

— О, нет! — простонал я. — Смотри!

К нам бежали двое парней. Те же парни в чёрном.

Они преследуют меня!

Я бросился наутёк. Здесь не было никакого укрытия, кроме циркового тента.

Я влетел туда и остановился — чтобы перевести дыхание и дать глазам привыкнуть к полумраку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению