Специалист по темным делишкам - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Келли cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Специалист по темным делишкам | Автор книги - Фиона Келли

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Пит увидел ее спину, которая довольно быстро удалялась. Женщина в желтом плаще повернула за высокую чугунную ограду и остановилась перед одним из домов. Питу было видно, как, войдя в дверь, она начала спускаться по лестнице, ведшей вниз.

Переждав пару секунд, Пит прошелся вдоль здания. Дома в этом квартале были довольно высокими, с массивными каменными ступенями перед парадным входом, но сбоку от него находилась еще одна дверь, ведущая прямо в подвал.

Пит взглянул на номер дома — 23Б. Нужно хорошенько запомнить. Вот она суперклассная работа сыщика! Один, без помощи девчонок, он расколол этот орешек!

В голове Пита уже вертелись картины триумфального возвращения на Бенедикт-авеню, как вдруг у дома показался красный пикап. Пит даже поперхнулся от неожиданности. Эту машину он узнал бы где угодно. И не только машину.

Это была Клер.

Времени на раздумье не было. Инстинктивно Пит начал озираться в поисках укрытия. У ступеней парадного входа стоял большой мусорный бак на колесах. Вокруг ни души. Пит приподнял крышку бака — он был пустой. Поставив ногу на каменный выступ, мальчик прыгнул внутрь, осторожно прикрыв крышку.

Согнувшись в неудобной позе, Пит изо всех сил напрягал слух. Вот машина остановилась. Хлопнула дверца. Послышался стук каблуков. Шаги приближались.

В баке стояла невыносимая вонь. Зажав нос, Пит попытался дышать ртом. Главное, не думать о том, чем дышал. Сознание того, что он поступил как истинный сыщик, придавало сил.

Стук каблуков прекратился у самого бака.

Пит замер. Дверь, ведущая в подвал, открылась.

— Что ты здесь делаешь? — Пит узнал голос женщины в желтом плаще.

— Нам нужно поговорить, Тесса, — сказала Клер. — У меня неприятности. Девчонка меня вычислила.

— Заткнись, кретинка! — почти взвизгнула Тесса. — Хочешь, чтоб об этом узнали все?!

Голос приближался, и Пит понял, что женщина подходит к баку.

— Извини, конечно, — растерянно пробормотала Клер, — но нас могут поймать.

— Ладно, — отрезала Тесса, — спускайся в мою комнату, мы все решим. Дай мне справиться с этим.

И тут случилось самое ужасное. Крышка мусорного бака поднялась… Значит, его укрытие обнаружено.

Глава X
Но где же Морис Харти?

Возвращаясь на Бенедикт-авеню, Холли не шла, а бежала. Подошвы ее кроссовок стучали по тротуару, а омерзительная мысль завладела сознанием, заставляя страдать.

Напрашивалось только одно объяснение:

Морис Харти украл фигурку барабанщика. Об этом кто-то узнал и начал его шантажировать.

Но Холли должна убедиться. Пока она не увидит выгравированных инициалов мастера на обратной стороне статуэтки, есть надежда, что она ошибается.

Не прекращая бег, несмотря на сильную резь в боку, Холли бросилась наперерез через улицу, хотя краем глаза видела, что из-за угла выезжает машина. Всегда осторожная, даже педантичная при переходе проезжей части, на этот раз она неосмотрительно выскочила на дорогу. Машина со свистом пронеслась в нескольких сантиметрах от нее.

Холли уставилась на красный пикап, ожидая, что водитель остановится хотя бы для того, чтобы обругать ее. Но машина проехала мимо. Холли заметила копну огненно-рыжих волос.

— Клер! — беззвучно выдохнула Холли. Сердце ее забилось еще сильней.

Подбегая к дому Мориса Харти, Холли старалась собраться с мыслями. Интересно, куда же так спешила Клер?

Холли нажала на кнопку звонка, но ей никто не открыл. Тогда девочка забарабанила по воротам. Ничего не изменилось. Дотянувшись до щели почтового ящика, Холли крикнула:

— Бетани! Миранда! Эй! Есть кто-нибудь дома?

Молчание.

Холли обежала вокруг дома. Обнаружив в ограде запертую калитку, вскарабкалась на нее, спрыгнула внутрь сада. И уже в следующую секунду бежала по тропинке к дому.

Стеклянная дверь кабинета оказалась наглухо закрытой. Спотыкаясь, Холли рванула к задней двери. У нее вырвался вздох облегчения, когда дверь поддалась. Она носилась по дому, не переставая выкрикивать имена Бетани и Миранды. Но дом угрюмо молчал. Подойдя к лестнице, Холли задрала голову и что было силы крикнула:

— Ми-ран-да!

— Я-я-я, — едва долетел до нее слабый звук из-под самой крыши.

Превозмогая волнение и усталость, Холли бросилась наверх. Она все яснее слышала, как Миранда и Бетани звали на помощь и колотили по запертой двери.

— Все в порядке, — успокаивала их Холли, прыгая через две ступеньки. — Я здесь.

К счастью, ключ был в двери, оставалось лишь повернуть его.

Перебивая друг друга, все трое начали что-то выкрикивать.

— Стойте, — не выдержала Холли, — давайте по одной.

Миранда начала первой.

— Клер заперла нас. Она подслушала, как Бетани сказала, что хочет позвонить их семейному врачу и все ему рассказать.

— Я думаю, что папа украл барабанщика, когда был не в себе, — вставила свое слово Бетани.

— И еще одно, — сказала Миранда. — Клер наверняка замешана в шантаже, иначе зачем ей было нас запирать.

— Где статуэтка? — спросила Холли. — Мне нужно на нее посмотреть.

— Сейчас не время, — возразила Миранда. — Мы во что бы то ни стало должны задержать Клер.

— Поздно, — Холли усмехнулась. — Она укатила на красном пикапе, причем так спешила, что едва не сбила меня. Давайте барабанщика.

Бетани подошла к кровати, взяла фигурку и протянула ее Холли.

Холли быстро перевернула статуэтку и сразу же увидела выгравированные инициалы мастера — «Г.Ф.».

— Что означают эти буквы? — удивленно спросила Миранда.

— Я сейчас объясню, но Бетани права — нужно позвонить врачу, и сейчас же.

Бетани сразу сорвалась с места и побежала вниз.

Миранда тем временем схватила Холли за Руку.

— Есть то, о чем я не хочу говорить при Бетани. Ее отец должен был вернуться уже давным-давно.

Холли пожала плечами.

— Возможно, его что-то задержало.

— Понятно. Но вопрос в том, что именно?

Девочки спустились вниз вслед за Бетани.

Дверь в комнату, из которой звонила малышка, была, по-видимому, спальней ее родителей. Бетани стояла рядом с широкой двуспальной кроватью и держала трубку возле уха.

Услышав шаги, она в растерянности оглянулась.

— Там глухо. Похоже, телефон не работает, — и она протянула трубку девочкам.

— Да, глухо. — Миранда взяла в руки аппарат и стала нетерпеливо нажимать на рычаг. — Понятно. Это тоже ее работа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию