Миссис Кеннеди и я - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Мак-Каббин, Клинт Хилл cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссис Кеннеди и я | Автор книги - Лиза Мак-Каббин , Клинт Хилл

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Однажды в конце июля президент вместе с Чаком Сполдингом вышел на «Виктуре» с причала из посольской резиденции и взял курс вдоль берега. Стоял прохладный летний день, и оба были одеты в брюки-чиносы и кардиганы. Увлеченные серьезной беседой, они не замечали, как шли прямиком на скалы, и судно встало намертво, застряв между камней.

Я следовал за ними на скоростной лодке и наблюдал за разворачивающейся сценой, ожидая, что президент с легкостью заставит яхту вновь двигаться, но та не поддавалась. Президент Кеннеди бросил грот, чтобы выпустить из него ветер, и повернулся ко мне.

– Эй, Клинт, ты не мог бы нам немного помочь? Мы, кажется, застряли.

– Сию минуту, мистер президент, – ответил я и прыгнул в воду.

Мы находились так близко к берегу, что глубина была едва ли выше колена, так что я направился к судну вброд.

Сверкающая гладь воды не давала разглядеть проблему сверху, поэтому я набрал воздуха в грудь и нырнул под лодку. Опасения подтвердились: корпус яхты зажало между парой валунов.

– По всей видимости, вы застряли между двумя большими камнями, мистер президент. Я могу попробовать раскачать лодку, чтобы освободить ее. Вероятно, вам лучше сесть.

– Отличная идея, однако я больше переживаю за лодку, чем за нас с Чаком, – со смехом ответил президент.

Я встал на один из валунов и уперся спиной в корпус яхты.

– Держитесь, мистер президент, – предупредил я. – Поехали!

Я начал раскачиваться вверх-вниз и, когда лодка стала поддаваться, одним сильным движением вытолкнул ее вверх спиной, крепко упираясь ногами в камень. «Виктура» сдвинулась со скал, но мои ноги тут же разъехались в разные стороны от камня, на котором я стоял, – этот валун по форме напоминал конус. От резкого рывка я упал, и означенный конус буквально ввинтился мне в пах.

Я стиснул зубы, чтобы не закричать от боли, а президент быстро поднял парус и повернул румпель. Судно начало отдаляться.

– Спасибо, Клинт! – поблагодарил меня мистер Кеннеди, не имея ни малейшего понятия о том, что только что произошло под водой.

– Не за что, сэр, – ответил я. – Был рад помочь.

Я осторожно побрел обратно к своей моторной лодке и, когда забирался на борт, заметил, что по ноге течет кровь. Некоторая весьма важная часть моей анатомии чудом избежала печальной участи. Остаток дня я провел с болью и в крови.

Я и подумать не мог, что Сесил Стоутон – один из фотографов Белого дома – запечатлел это происшествие на пленку, и, по всей видимости, новость о моей травме дошла и до президента. Через пару дней я получил фото восемь на десять, на котором президент и Чак Сполдинг стояли на борту «Виктуры», а я брел по воде к застрявшему судну. Президент написал на фотографии посвящение:

«Клинту Хиллу

Секретная служба готова

к любым опасностям.

Джон Ф. Кеннеди»

Это был очень приятный жест, а фото стало дорогим сердцу сувениром. «Виктура» и ее пассажиры остались невредимы, а я, хоть и расхаживал смешной походкой следующие несколько дней, выздоровел без необратимых последствий.

Нетрудно было понять, почему Кеннеди так любили Гианнис-Порт. Это был красивый, старинный и удобный город и, несмотря на наличие больших домов у океана с яхтами и лодками, не пользовался популярностью у пафосных богатеев. Агенты детской группы – Боб Фостер, Линн Мередит и Пол Лэндис – постоянно сопровождали детей и миссис Кеннеди вместе со мной, так что нас в какой-то момент стали считать частью семьи. Когда нужно было погрузиться на лодку, мы хватали корзины с едой, полотенца или еще что-то, что нужно было занести на борт. Вокруг постоянно крутилось множество детей, и все они знали наши имена. Они звали нас «мистер Хилл» или «мистер Лэндис». Мне всегда было любопытно, кем они нас считают: может быть, просто очередными дальними родственниками?

Каждый пятничный вечер вертолет привозил президента в сопровождении агентов секретной службы и кучи государственных дел. К утру понедельника он возвращался в Вашингтон, а мы – к своим повседневным заботам. Лето в Гианнис-Порт было особенным временем.


В перерывах между бурной деятельностью мы вместе с главным штабом секретной службы разрабатывали план предстоящей поездки миссис Кеннеди в Италию. Мне снова нужно было собрать команду агентов для защиты периметра, озаботиться автомобилями, лодками, а также организовать охрану миссис Кеннеди и Кэролайн.

Находясь в Гианнис-Порт, президент старался как можно больше времени уделять Джону и Кэролайн, хотя за его внимание и без этого шла ожесточенная борьба. Кэролайн теперь было четыре с половиной года, и президент, казалось, вознамерился привить ей все свои увлечения. Наблюдать за их близкими и теплыми отношениями было одним удовольствием. Все субботнее утро перед отъездом в Италию президент Кеннеди провел с Кэролайн. Он взял ее с собой в Гианниспортский загородный клуб, посмотреть на первый удар гольфистов, посетил специализированный магазин для гольфа, а затем рука об руку они отправились навестить посла в его резиденции. Обеспечив безопасность по периметру поместья, агенты секретной службы старались предоставить президенту и его семье как можно больше пространства, когда они находились в пределах собственных владений.

Как обычно, к обеду мы отправились на морскую прогулку на борту посольской яхты «Марлин». Мы готовили моторные лодки в доках вместе с парой морских пехотинцев, когда пришел президент с Кэролайн. Он сильно загорел от постоянного пребывания на свежем воздухе и теперь, одетый в рубашку для гольфа, брюки и солнцезащитные очки, выглядел точно так же, как и любой другой отец с дочерью здесь, на Кейпе. Иногда в такой повседневной обстановке совсем забываешь, что перед тобой – сам президент Соединенных Штатов.

– Клинт, – сказал он, приближаясь ко мне, – миссис Кеннеди с моим отцом скоро подойдут, и мы отправимся на прогулку на «Марлин». Но сначала мы с Кэролайн поплаваем на «Виктуре». Будь поблизости и, когда я подам тебе сигнал, забери нас и отвези на «Марлин».

– Хорошо, мистер президент, – ответил я.

Как только Кэролайн и президент поднялись на борт маленькой парусной лодки, морпехи открепили канаты и толкнули судно. Я смотрел, как президент поднимает парус, и видел, какое удовольствие он получает от такой простой, грубой работы. «Виктура» была одним из немногих мест, где президент мог полностью расслабиться, отдать себя во власть ветра. Они осторожно вышли из дока, и издалека я мог различить, как президент объясняет своей четырехлетней дочери устройство парусника: как подвернуть парус, чтобы извлечь максимальную пользу из ветра, как управлять румпелем. Он стремился поделиться с ней своей любовью к плаванию, и она с восторгом впитывала новые знания. Поплавав немного, президент свернул парус, бросил якорь у берега и подал мне знак, чтобы я забрал их. Я поспешил к ним и свободно привязал моторную лодку к паруснику для перехода.

– Ну что ж, Кнопочка, сейчас я тебя отдам мистеру Хиллу, – сказал президент, когда я встал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию