Тайна старого дуба - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна старого дуба | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Боюсь, что тут мы ничего не можем поделать, — вздохнул ее отец. — Последнее время шериф, кажется, не очень-то настроен защищать наши интересы.

В полдень один из помощников шерифа заметил с холма полыхающий где-то вдали лесной пожар. Он сообщил об этом остальным, и отряд приготовился выехать на борьбу с огнем.

Кроме Нормана Ранни и его друзей Доусонов, все покинули лагерь. Бак Соутайс не скрывал своего удовольствия, наблюдая за тем, как уезжают бойцы отряда.

— Пользы от них все равно было мало, — заметил мистер Дру, когда они с Нэнси остались наедине, — хотя психологический эффект от их пребывания здесь все же был.

Она кивнула. Лицо девушки было очень серьезным.

— Теперь, когда шериф уехал, Бак Соутайс может пойти на любую хитрость.

— Вот именно. Не нравится мне, как он себя ведет.

— Похоже, на что-то надеется… Не пойму, почему до сих пор нет самолета.

— Действительно, странно… и довольно подозрительно.

Они прождали весь день. Нэнси ужасно раздражало зрелище, развертывавшееся перед их глазами: горняки напряженно трудились, выгружая золотоносную руду и попадавшиеся время от времени самородки. Однако Нэнси и ее друзья сохраняли спокойствие.

— Если самолет не прилетит к утру, я объяснюсь с Соутайсом начистоту, — заявил Карсон Дру. — Похоже на то, что нас опять обманули.

В ту ночь Нэнси беспокойно металась под своими одеялами. Наконец она оделась и вышла из палатки.

Ночь была теплая и лунная. В лагере все было тихо.

«Пройдусь немножко, — решила Нэнси. — Может, устану и мне захочется спать».

Она успела сделать всего несколько шагов между деревьями, как вдруг заметила прямо перед собой силуэты двоих мужчин. Тихонько подойдя поближе, она услышала, что они оживленно беседуют по-французски.

— Нам надо держаться Соутайса, — услыхала она голос одного из них, — это хитрая бестия. Я ведь точно знаю, что он совсем не собирается платить девчонке за землю. Он велел пилоту никаких денег не привозить.

— Здорово придумано! — ухмыльнулся другой. — Еще пара дней, и мы повытаскиваем из реки все самородки. Нэнси Дру и ее отец словно два слепых котенка — ничегошеньки не видят! И подумать только, Соутайс держит золото в халупе в какой-нибудь полумиле отсюда… Скоро он накопит достаточно, и мы двинемся на какой-нибудь другой участок, побогаче этого, а эти двое все будут терпеливо сидеть и дожидаться своих денег!

Оба весело расхохотались.

— Да и Страйп не простак — видел, как они заглотили эту выдумку про то, что старика Чапа держат в какой-то пещере?.. Шериф с отрядом прочесал всю округу, и ему даже в голову не пришло, что Чап так близко от их лагеря!

Разговор продолжался, но собеседники перешли на менее интересную для Нэнси тему. Убедившись, что больше ничего важного не услышит, Нэнси вернулась в свою палатку. Прогулка в лес вовсе не помогла ей заснуть — наоборот, девушка бодрствовала до рассвета, размышляя и строя различные планы.

Нэнси поднялась и оделась задолго до того, как проснулись ее подруги. Она немного прошлась вверх по течению реки, до высокой дамбы, на осмотр которой потратила больше часа. Неподалеку стояла лачуга, где, если верить специальному

предостерегающему знаку на двери, хранился динамит. Нэнси с интересом осмотрела домик, но войти в него не пыталась.

По возвращении в лагерь она застала отца уже на ногах и тут же рассказала ему о подслушанном разговоре. Бесс и Джорджи тоже с интересом слушали ее рассказ.

— Я уже произвела кое-какие исследования, — сообщила Нэнси. — Пыталась разыскать ту хижину, где хранится золото, но нашла только домик с динамитом.

— А знаешь, я видела какую-то лачугу неподалеку от лагеря, — вмешалась Бесс. — Мы с Джорджи искали в реке золото и заметили этот домик. Мы бы осмотрели его получше, если бы рядом не слонялся Рэймонд Найлз.

— А не похоже было, что он охраняет эту лачугу? — спросила Нэнси.

— Знаешь, теперь, после того, что ты рассказала, мне кажется, что это так и было… Когда мы отошли, он явно вздохнул с облегчением, верно ведь, Джорджи?

— Да, точно. Ты думаешь, он сторожит золото?

— А можете вы показать нам этот дом? — спросил девушек мистер Дру. Те закивали головами.

— Мне кажется, Пьера Чапа держат где-то неподалеку от лачуги с золотом, — сказала Нэнси. — Если нам удастся разыскать эту хижину, мы, возможно, найдем и его.

— Даже если мы найдем хибару, освободить мистера Чапа наверняка будет не так-то легко, — задумчиво произнес Карсон Дру. — Горняков гораздо больше, чем нас.

— И они следят за каждым нашим движением, — добавила Джорджи. — Мы с Бесс не можем ни на шаг отойти от лагеря без того, чтобы кто-нибудь не пошел следом за нами. За Нэнси тоже шпионят.

— Я просто возмущен поведением шерифа, — заявил мистер Дру. — Я послал ему записку с просьбой вернуться, но почти не надеюсь, что он это сделает.

— Но мы не можем себе позволить ждать дольше, — тихо произнесла Нэнси.

— Конечно. Всякая отсрочка будет только на руку Баку Соутайсу. Но я что-то не могу придумать способа его перехитрить…

Нэнси наклонилась вперед и, понизив голос, сказала:

— А я придумала.

КЛЮЧ ОТ ЗОЛОТОГО СКЛАДА

Бак Соутайс что-то сосредоточенно писал за столом, когда к нему в палатку вошли Нэнси и ее друзья. Он бросил на них сердитый взгляд, но затем все-таки предложил девушкам складные стульчики.

— Ну, с чем пожаловали? — неприветливо буркнул он.

— Я пришла по поводу моего участка, — начала Нэнси.

Она еще не успела сказать, что собирается ему предложить, как он ее прервал:

— Пусть, мисс Дру, вас не тревожит, что самолет с вашими деньгами еще не вернулся. Я уверен, что он прибудет сегодня.

Глаза у Нэнси сузились.

— Вам не хуже, чем мне, известно, что деньги не прибудут никогда, мистер Соутайс. Вы хотели меня обмануть…

У Соутайса от удивления просто челюсть отвисла. Он быстро взглянул на Карсона Дру, но суровое выражение лица юриста яснее всяких слов дало ему понять, что его обман раскрыт.

— Чушь какая, — неуверенно запротестовал мошенник. — Я тоже не понимаю, почему самолет так задержался, но я уверен, что летчик меня не подведет…

— О да, он выполнит полученный приказ, — презрительно парировала Нэнси. — Я случайно узнала, что вы велели ему не привозить деньги. Тем не менее я готова пойти на новую сделку с вами.

Бак Соутайс уставился на нее своим пронзительным взглядом.

— Вы хотите сказать, что согласны отдать свою землю за меньшую сумму?

— Я отдам вам ее даром, но при одном условии…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению