Пленница. В оковах магии - читать онлайн книгу. Автор: Марьяна Сурикова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница. В оковах магии | Автор книги - Марьяна Сурикова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Локоны подберем, зачешем вверх, вот здесь чуточку отпустим, у тебя очень изящная шейка, и кожа белая, рыжий цвет будет ее удачно оттенять.

– Надиш, а почему приглашение на троих?

– Так положено у аристократов, это знак уважения. Раз тебя пригласили на ужин с компаньонкой, значит, никаких вольностей себе не позволят.

– Очень странно, – девушка отвернулась от зеркала и посмотрела на сводню, – такое отношение к обычной виерке? Он же всегда подчеркивал разницу между нами, презирал меня за происхождение.

– А это, моя славная, новый уровень отношений. Если мужчина начинает демонстрировать уважение, значит, все стало намного серьезнее.

– Не верю я такой резкой перемене, – вымолвила целительница, поднимаясь с банкетки.

Надиш восторженно вздохнула, прикрыв рот ладонью. Красавица! Настоящая красавица, даже в простом элегантном зеленом платье. Оно чудесно гармонировало с ее волосами и тем ожерельем, что Бэла сейчас надела. Матушка не спрашивала, откуда у целительницы такая красота. Сама догадалась, что хозяин подарил. Сердце сводни наполнялось радостью от сознания, что эти двое сделали шаг навстречу друг другу. Бэла даже от подарков перестала отказываться. Хотя удивительно, что, приняв баснословно дорогое украшение, она предпочла выбрать платье самого простого фасона. Надиш сама видела, как к девушке приходила посланная Зором портниха.

– Она должна сшить наряд для бала, – смущаясь, пояснила целительница, – а Зор просил, чтобы я согласилась принять от него пару повседневных нарядов.

– И ты не отказала? – Надиш с удивленной улыбкой вглядывалась в глаза краснеющей целительницы.

– Он застал меня врасплох. Подошел в саду, когда я читала, и… приветствовал так странно – поцеловал мне руку, – при этих словах девушка коснулась кончиками пальцев тыльной стороны ладони, – а потом сказал, что был бы счастлив купить мне нечто новое взамен синего платья. И это лишь ничтожная мелочь, ведь он желает искупить свое прежнее грубое отношение и отблагодарить за то, что каждый день делюсь с ним своей энергией.

Голос целительницы упал до шепота:

– Я совсем растерялась, Надиш, не помню даже, кивнула ему или нет. А потом он портниху прислал, и уже неловко было отказывать и поднимать шум.

Бэла смущенно разгладила шелковые складки переливающегося наряда и нервным движением поправила локон у щеки.

– Милая, ты чудесно выглядишь. И правильно, что не стала устраивать скандал в ответ на любезность хозяина и его галантное обращение.

– Я не знаю, как себя теперь вести, Надиш. Раньше проще было отвечать на его презрение грубостью, а теперь он… он мне улыбается, разговаривает так… спрашивает о самочувствии, о том, как день прошел… Что мне делать?

Целительница широко распахнула глаза, пытаясь найти ответ в глазах сводни, и матушка с трудом сдержала улыбку. Милая, наивная девочка, да что ж ты теперь сможешь сделать-то? Если такой, как Зор, решил расположить к себе, он этого точно добьется.

– Расслабься, дорогая, и наслаждайся ужином.


– Добрый вечер. – Зор поднялся со своего места и подошел к замершей в дверях залы девушке, склонился к ее ладони и легонько коснулся губами.

Бэла вздрогнула, хотя аристократ не впервые приветствовал ее подобным образом. Она прикрыла ладонью место поцелуя, уговаривая собственное сердце стучать чуточку тише.

Целительница еще никогда не пребывала в такой растерянности. Что с ним случилось? Разве, кроме нее, никто не видит странности в столь резкой перемене? Вон даже Надиш реагирует совершенно спокойно и говорит, что рано или поздно Зор должен был изменить свое отношение, учитывая, сколь долгое время пленница и маг провели, живя в одном доме и общаясь практически ежедневно. Но самым странным Бэле казалось то, что она реагирует на прикосновения мага даже сейчас, с ожерельем на шее.

– Присаживайся. – Аристократ отодвинул для нее стул, пока Надиш устраивалась напротив.

Бэла села и схватила салфетку, чтобы постелить на колени, но потом скомкала ее в руках. Зор же совершенно невозмутимо занял место во главе стола и махнул рукой замершему у дверей слуге.

– Несите.

Прислужник поклонился и выскользнул из столовой, а вскоре в комнату стали заносить кушанья. Несмотря на то что ужинающих было всего трое, блюд оказалось несколько. И каждое Бэла попробовала, несмотря на волнение, сжимавшее горло. В самом начале возникли некоторые затруднения со столовыми приборами – их оказалось слишком много.

Бросив беспомощный взгляд на Надиш, девушка увидела, как сводня пожала плечами, и тогда решилась посмотреть на Зора. Он в этот момент внимательно изучал целительницу, словно догадывался, о чем она думает.

– К каждому новому блюду подаются столовые приборы нужного размера, – негромко пояснил мужчина, – начинать стоит с тех, что лежат дальше всего от тарелки.

При этом Анделино поднял странную вилочку с четырьмя зубчиками и фигурный изогнутый ножик и лично продемонстрировал, как с ними управляться. Девушка выдохнула и попыталась повторить, после чего почувствовала себя более уверенно.

Удивительно, что вечер протекал в непринужденной обстановке благодаря усилиям Зора и Надиш, сама же Бэла больше молчала, слушая своих собеседников и все еще не смея поверить собственным глазам – она видела перед собой совершенно другого человека. И не то чтобы его манера держать себя разительно изменилась и исчезло отличавшее аристократа высокомерие, ничего подобного, но он стал иначе обращаться к ней, по-другому строить фразы и проявлять настоящее внимание, не позволяя себе больше никаких уничижительных замечаний в адрес девушки.

Когда подали десерт, Надиш поднялась из-за стола.

– Простите, хозяин, к сожалению, я не ем сладостей, поэтому позвольте мне уйти в свою комнату и немного отдохнуть?

Зор кивнул, отпуская компаньонку, а расслабившаяся было Бэла с тревогой проводила женщину глазами. Едва за ней закрылась дверь, аристократ вновь сосредоточил внимание на целительнице.

– Попробуй эти фрукты и не стоит напрягаться, мы ведь не в первый раз остаемся наедине.

– Я не напрягаюсь. – Девушка поспешно опустила глаза в тарелку и вонзила вилку в нежную мякоть.

– После ужина проведу для тебя урок танцев.

– Ты сам? – Девушка вновь была поражена.

– Зачем нужен кто-то другой, если я могу научить?

– Не нужен… наверное, – протянула Бэла, поскольку не могла найти аргументов против. Чувствовала она себя в этот момент просто превосходно. Даже тяжести после вкусного ужина в желудке не ощущалось. То ли дело в магии, то ли в кухарке Зора, чьим даром, несомненно, являлось приготовление пищи. Так что танцам абсолютно ничего не препятствовало.

Зор поднялся и подошел к девушке, отодвинул стул и подал руку.

– Идем, для занятий готова малая танцевальная зала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию