Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Греческие герои. Рассказы Перси Джексона | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Как жизнь? — спросил муравей.

Психея уставилась на него.

— Ты можешь говорить?

— Ага. Меня прислала Деметра. Кажется, тебе нужна помощь?

Психея сомневалась, что один муравей сможет ей хоть в чем-то помочь, но все равно ответила:

— Э-эм, да. Спасибо.

— Ладушки. Если кто спросит, нас здесь не было.

— Нас?


Муравей громко свистнул:

— Давайте, парни, у нас расписание!

Из-под плинтусов хлынули миллионы и миллионы муравьев и приступили к сортировке зерен по мешкам. Уже через час на кухне не осталось ни соринки, и вся кладовая была приведена в порядок. Муравьи даже приготовили дополнительный мешок и не забыли подписать его «Пыльные плюшевые кролики и другие находки».

— Большое вам спасибо! - от всей души поблагодарила их Психея.

— Тсс! — шикнул муравей. — Ты нас не видела.

— Кого не видела?

— Умная девочка, — сказал муравей.

Вся колония потянулась к плинтусам и быстро скрылась из виду.

Когда Афродита вернулась, от изумления не могла вымолвить ни слова. Но расстерянность быстро сменилась яростью.

— Я не дура, девчонка! Ты никак не могла сделать это сама. Кто-то из богинь тебе помогал, не так ли? Кто-то хочет видеть мой позор! Кто это был?

— Э-эм...

— Это не важно! — закричала Афродита. — Ты жульничала, поэтому это задание не считается. Ты заслужила ночь отдыха на кухонном иолу и корку хлеба на ужин. Утром мы определимся с более сложным испытанием!

Психея заснула на полу. Она и подумать не могла, что в этом самом особняке, всего в нескольких комнатах от нее, Эрос извивался в агонии из-за ноющего плеча и (ВНИМАНИЕ! МЕТАФОРА!) ноющего сердца. Афродита не сообщила ему о визите Психеи, но Эрос чувствовал, что она близко, и это усугубляло его страдания.

Утром после еще одной питательной корки хлеба на завтрак Психея получила второе задание.

— Мне нужна шерсть, — заявила Афродита. - Любая жена обязана уметь вышивать и кроить одежду, а для этого нужны хорошие материалы. На западном краю долины, у реки, ты найдешь стадо овец. Добудь мне их шерсть. Вернись до темноты, иначе я убью тебя! Но ты можешь признать поражение прямо сейчас, и тогда...

— Я в курсе. — Все кости в теле Психеи ломило, её зрение туманилось из-за голода, но она поклонилась богине. — Я достану шерсть.

Афродита забыла упомянуть несколько деталей касательно тех овец. (Видимо, они просто выпали у нее из головы.) Например, что их шерсть была из чистого золота. Плюс у овец были острые рога и ядовитые клыки, а их стальные копыта разили не хуже тарана. (Уловили? Баран-таран?)

Психея какое-то время стояла под лучами утреннего солнца и наблюдала, как вдалеке овцы топчут и рвут в клочья всех животных, имевших глупость подойти к ним, — ежей, зайцев, оленей, небольших слонов. Мирный пейзаж подчеркивали кости и человеческие черепа. Психея поняла: даже приблизиться к стаду было невозможно.

— Что ж... — она покосилась на реку. — Интересно, здесь хотя бы достаточно глубоко, чтобы утопиться?

— О, не делай этого, — предостерег ее голос. Кажется, он доносился из тростниковых зарослей на берегу реки.

— Кто ты? — спросила Психея. — Выйди из зарослей!

— Я не могу, — ответил тростник. — Я и есть заросли.

— О, — сказала Психея. — Ты собираешься отговорить меня топиться?

— Это не решение проблемы, — ответил тростник. — Но на самом деле я хочу дать тебе пару советов, как собрать шерсть, потому что меня попросила об этом Гера.

Психея расслабилась. Беседа с тростником насчет сбора шерсти была самой меньшей из всех странностей, что случились с ней в последнее время.

— Спасибо. Я слушаю.

— Как ты можешь догадаться, если ты подойдешь к овцам сейчас, они разорвут тебя на куски. Но после полудня, когда станет особенно жарко, их разморит, и они заснут в тени тех больших платанов слева. Видишь?

— Ты про те платаны, что выглядят как обычные платаны?

— Они самые. Выжди момент и прокрадись к колючим кустам в противоположной части луга Видишь?


— Ты про те кусты, о которых я не могу сказать, колючие они или нет, потому что до них слишком далеко?

— Ты быстро схватываешь. Потряси их, и твои проблемы будут решены.

— Со всем уважением, о Мудрейшая Трава Топей, но как трясение ветками может решить мои проблемы?

Тростник ничего не ответил. Он вернулся в состояние обычной, нс дающей советы травы.

Психея подумала, что стоит попробовать. Если Гера пыталась ей помочь, было бы грубостью отказываться. Оно подождала полудня. Вскоре золотые овцы-убийцы собрались на дневной сон в тени платанов.

Психея прокралась на противоположную часть луга и тряхнула ближайший колючий куст. С его веток посыпались клочки золотой шерсти. Видимо, овцы использовали эти кусты в качестве чесалок. Психея, действуя как можно тише, отряхивала ветки от золотой шерсти, пока не набрала столько, что едва смогла бы это унести. После чего поспешила назад во дворец Афродиты.

Богиня любви как раз вкушала свой обычный обед: три кусочка сельдерея и протеиновый коктейль со вкусом капучино (что могло бы объяснить, почему она всегда была в плохом настроении). Она взглянула на золотую шерсть и растерялась, не зная, то ли злиться, то ли изумляться. В итоге она решила вести себя холодно и безразлично, как и всегда по отношению к другой женщине.

— Маловато шерсти, — заметила богиня. — И потом, я сомневаюсь, чтобы тебе хватило ума собрать ее без помощи какого-нибудь бога. Кого на этот раз?

— Ну, там был тростник...

— Это не важно! — воскликнула Афродита. Подлое создание. Уже один разговор с тобой вызывает у меня желание принять душ.

Она взяла кувшин и вылила из него содержимое.

— Хорошая жена всегда обеспечит мужа свежей водой для его ванны. Твое третье задание: в миле к северу отсюда есть высокая гора с водопадом. Он берет начало из священного источника — одного из надземных ответвлений реки Стикс, что течет в Царстве Мертвых. Наполни этот кувшин водой из источника. Не из водопада внизу! Я узнаю, если ты попытаешься меня обмануть. Принеси воду, пока она еще будет ледяной. Иначе...

— Ты меня убьешь, — устало вздохнула Психея. — И нет, я не собираюсь сдаваться. Я все еще люблю твоего сына. Я сделаю все, чтобы заслужить его прощение. Скоро ты получишь свою воду из Стикса.

Обе женщины не имели ни .малейшего понятия, что Эрос их подслушивал. Лежа в своей комнате в конце коридора, он услышал доносящиеся из столовой голоса. Каким-то образом он понял, что один 1 из них принадлежит его возлюбленной Психее. Несмотря на мучительную боль в плече, он заставил себя подняться, проковылял но коридору и заглянул в щелку между дверями, желая узнать, что происходит. Увидев Психею, он немедленно воспрянул духом. Рана на плече уже не так болела. Это раздосадовало Эроса, но он не мог ничего с этим поделать. Он все еще любил Психею.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению