Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Греческие герои. Рассказы Перси Джексона | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

Она сняла с пояса маленький пузырек с какой-то мазью.

— Если ты нанесешь это на кожу перед тем, как пойдешь завтра на испытание, ты станешь неуязвимым к жару и пламени. Еще эта мазь на несколько часов наделит тебя великой силой — надеюсь, этого хватит, чтобы успеть запрячь быков и вспахать поле.

— Здорово! Спасибо! — Ясон потянулся к пузырьку, но Медея отвела руку.

— Это еще не все, — сказала она. — Если тебе удастся засеять поле драконьими зубами, из него вырастут воины-скелеты. Они подчиняются только моему отцу и попытаются тебя убить. Но я могу научить тебя, как их победить. Да, а петом еще придется украсть руно.

― Но если я выполню задание, Ээт отдаст мне руно.

Медея коротко хохотнула.

— Мой отец никогда не упустит своего. Если ты справишься с его заданием, он найдет другой способ тебя убить. Если только ты не примешь мою помощь.

— И... что ты хочешь взамен?

Лишь твою неувядающую любовь. Поклянись, что возьмешь меня с собой в Грецию. Поклянись всеми богами, что женишься на мне и никогда меня не бросишь. Обещай мне это, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе. Кстати говоря, я способна на многое.

Ясону почудилось, что он вернулся на остров Медвежьей горы и машет вслепую мечом в тумане. Жениться на Медее — это то же самое, что жениться на очень привлекательном оружии массового уничтожения. Мощное — да. Безопасное для долгой эксплуатации? Едва ли.

Но какой у него был выбор? Он не мог справиться с испытанием в одиночку: чего тут лукавить? Он же собрал аргонавтов для путешествия. Чем это отличалось от соглашения с Медеей?

— Я женюсь на тебе, — сказал он. — Клянусь всеми богами. Помоги мне, и я заберу тебя в Грецию и никогда не брошу.

Медея обвила его шею руками и поцеловала. Ясон не мог нс признать, что ему понравилось.

— Держи мазь, — сказала Медея. — Когда засеешь поле и из земли полезут скелеты, брось в середину их камень.

Ясон подождал продолжения.

— И все?

— И все. Увидишь. После того как ты разберешься с ними и выполнишь задание, мой отец сильно разозлится. Он пожелает убить тебя на месте, но не решится сделать это публично. Сделай вид, что все хорошо. Скажи царю, что ты придешь к нему во дворец на следующее утро и потребуешь руно.

— Но... он мне его не отдаст.

— Нет. Он будет ждать, когда ты зайдешь во дворец, и прикажет тебя убить. Но мы не дадим ему такого шанса. Скажи своим людям ночью втайне приготовиться к отплытию. Когда стемнеет, мы с тобой проникнем в рощу, разберемся с драконом, украдем руно и сбежим отсюда.

— Звучит отлично... любимая.

Это осчастливило Медею. Из ее глаз почти пропал блеск убийцы.

— Удачи, мой драгоценный! Помни свое обещание!

Она не добавила «или», но, как и ее отец, Медея умела наводить страху и без озвучивания конкретных угроз.

На рассвете Ясон отправился на задание в рощу Ареса.

Как вы могли догадаться, это место не славилось чудными клумбами и беседками для чаепития на природе. Роща находилась на пологом холме за городом, так что ее было видно отовсюду. По периметру тянулись железные стены, засаженные ядовитым колючим кустарником, за бронзовыми воротами тянулся участок земли размером с футбольное поле, засыпанный костями и сломанным оружием. У боковой стены, привязанное к столбу, стояло огромное железное ярмо, соединенное с плугом, что было больше киля «Арго». Два бронзовых быка свободно гуляли по полю, топча кости и выдыхая пламя.

Много дальше вверх по холму начиналась роща — несколько акров плотных рядов корявых дубов. А на самой вершине, на ветках высоченного дуба блестело золотое руно. С точки зрения Ясона, оно было не больше почтовой марки. В свете утреннего солнца оно сияло кроваво-красным, прожигая глаза, точно луч лазерной указки (на который смотреть не стоит, это вредно).

Казалось, вся Колхида собралась на склонах соседних холмов, на крышах и даже мачтах пришвартованных у причалов кораблей. Ясон бросил взгляд на «Арго», стоящий на якоре недалеко от устья реки. У него мелькнула мысль, что, может, еще не поздно побежать назад на корабль, крича: «Я ПЕРЕДУМАЛ!»

Затем к нему с грохотом подъехал на своей колеснице царь Ээт. В подаренных «Собственность Ареса» доспехах он сам напоминал бога. Страшная маска-забрало его бронзового шлема заставила Ясона содрогнуться. По виску героя скатилась капля пота, и до его носа донесся слабый запах недавно нанесенной мази — шалфея и корицы с тонкой ноткой тухлой крови саламандры. Боги, как ему хотелось верить, что Медея не подшутила над ним!

Колесница остановилась. Ээт сердито посмотрел на Ясона.

— ГЛУПЕЦ! — взревел царь, что для него было обычным утренним приветствием. — Видишь теперь, насколько безнадежна твоя затея? Беги назад на свой корабль! Никто не станет тебя останавливать!

Ясон растерялся, царь точно читал его мысли, хотя, скорее всего, он просто выглядел откровенно напуганным. Каким-то чудом ему удалось собраться.

— Я не поверну назад! — заявил он. — Где драконьи зубы, что ты хочешь, чтобы я посадил?

Царь щелкнул пальцами. Подбежал слуга и бросил к ногам Ясона кожаную сумку, из которой раздался перестук, как от глиняных осколков.

— Держи, — сказал царь. — Удачи запрячь быков. А я пока прокачусь на своей колеснице, выглядя круто!

Как только Ясон прошел через ворота, они тут же со звоном закрылись. Бронзовые быки повернулись и уставились на него.

— Хорошие быки, — промямлил Ясон.

Они одновременно бросились на него и выдохнули пламя. Жар выжег весь кислород из легких Ясона. Глаза словно превратились в сырные шарики, но, удивительно, он не умер. Тело налилось невиданной силой. Он ударил первого быка кулаком в морду, и тот рухнул набок. Затем обхватил второго за шею и потащил его к ярму.

Толпа обезумела — люди кричали и улюлюкали, не веря своим глазам. Ясон запряг одного быка и пошел за вторым. Грубо подтащив его к ярму, он затянул ремни, после чего взялся за ручки плуга.

— Ия-я! — завопил он.

Быки дыхнули в небо огнем и потащили гигантский плуг, пропахивая в земле борозду. Дым стоял коромыслом. Искры летели в глаза. Ясон чувствовал себя гак, будто управлял паровозом изнутри котла, но к полудню все поле было благополучно засеяно драконьими зубами, а он все еще оставался жив. Он отвел быков к столбу, привязал их и решил сделать перерыв и напиться. Аргонавты поддерживали его восторженными воплями.

— Неплохо для мужчины! — кричала Аталанта.

— Молодчина! — орал Полидект.

Орфей затянул только что сочиненную песню «Ведущий быков», которая позже вошла в пятерку древнегреческого хит-парада.

Тем временем Ээт остановил колесницу и устремил на Ясона злобный взгляд. Лицо царя было скрыто под шлемом, но Ясон откуда-то знал, что его выражение было далеко не дружелюбным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению