Свадебное платье мисс Холмс - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Миронина cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадебное платье мисс Холмс | Автор книги - Наталия Миронина

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Скажите, вы не боитесь летать?

– Нет, – улыбнулась она, – совсем не боюсь.

– А я первый раз лечу на самолете, и мне ужасно страшно. Понимаете, я бы с удовольствием выпила водки, но в Лондоне меня никто не встречает. Я там никого не знаю и в городе никогда не была. Поэтому боюсь пить. А не пить – тоже очень страшно! – Я поглядела в иллюминатор, за которым мир был поделен ровно по горизонтали. Наверху было ясное небо и солнце, внизу – слой облаков. Самолет в этот момент летел спокойно, гудел не надрываясь.

– Даже не знаю, что вам посоветовать. – Девушка была терпелива и заботлива. – Может, все-таки перекусите. А потом кино посмотрите – отвлечетесь.

– От этого отвлечься нельзя! – охнула я, потому что как раз в этот момент мы влетели в зону турбулентности, о чем радостно известил пилот.

– Ну, поесть точно надо! – решительно произнесла стюардесса и почти насильно застелила столик передо мной белой салфеткой. На край положила розочку.

– Только мне что-нибудь простое…

– Конечно, – кивнула девушка и вернулась с овсянкой, вазочкой винограда, мясной нарезкой и теплой булочкой. Потом подоспело масло, сыр, что-то похожее на пирожное.

– Спасибо. – Я подчинилась, понимая, что больше испытывать терпение человека нельзя.

– Пожалуйста. Сейчас я вам принесу напитки.

Я очень надеялась, что в это время все остальные пассажиры были заняты своей утренней овсянкой и никто не заметил, как мне поднесли шкалик водки. Водку я выпила так, словно до этого только и употребляла этот напиток. И все случилось, как должно было случиться – обожгло горло, тепло прокатилось по рукам и ногам, а на моем лице расцвела глупая улыбка. Я почувствовала, что меня отпустил страх. Вместе со страхом ушла стеснительность и пожаловала разговорчивость.

– Вы знаете, у нас свой Дом моды, я еду закупать ткани, – поведала я несчастной бортпроводнице. – Нам нужны шотландка и мохер. Я вам скажу по секрету, в следующем сезоне все будут носить эти ткани. В основном клетку. Разную. Мелкую, крупную. Вы понимаете, я совсем не хочу смотреть в самолете фильмы и газеты читать не хочу. Но лететь долго, пить водку скучно…

В этом месте я расхохоталась.

– Я принесу вам кофе, – мило сообщила мне стюардесса и многозначительно посмотрела куда-то в сторону туалета. Только потом я поняла, что там же находятся и служебные помещения.

– Кофе? Свежий, крепкий. Сахар, сливки? – Стюард возник рядом, словно Хоттабыч.

– Да, с удовольствием, еще там у вас было какое-то печенье. – Я решила, в конце концов, побыть нормальной пассажиркой бизнес-класса. – Только без белого шоколада. С черным, если можно.

Принесли печенье и немного конфет.

Уплетая все это, я без страха смотрела в иллюминатор и думала о том, что действие водки может закончиться, а лететь еще прилично. «Ну может, еще одну попросить? – вертелось у меня в голове. – Еще одну – и все. Впрок выпить. Просто, чтобы не бояться!»

Я с трудом нашла нужную кнопочку и решительно ее нажала.

– Слушаю вас! – Девушка появилась незамедлительно, а я подметила на ее лице вежливо-внимательное раздражение.

– Скажите, а можно… – Я замялась. Что-то во взгляде стюардессы меня смутило. – Скажите, можете вы мне принести газеты и журналы? Кино смотреть не могу – очки забыла в багаже.

Зачем я соврала про очки, я не знала, но водки попросить постеснялась.

– Конечно, – через минуту стюардесса вернулась со стопкой журналов и газет.

Делать было нечего – я стала не спеша просматривать прессу. На это занятие я угробила совсем немного времени – статьи читались легко, я ни черта не понимала, о чем идет речь. В голове у меня еще шумела водка, глаза немного слипались, а остатки страха не давали успокоиться.

– Вот, не хотите ли почитать? Я в дорогу взяла – но времени нет.

Проходя мимо, моя стюардесса протянула книжку.

– Большое спасибо, – поблагодарила я, открыла ее и прочла первые строчки: «Бог иногда улыбается. И тогда неожиданно в твоей жизни случается то, в чем ты больше всего сейчас нуждаешься…»

В это время самолет как следует тряхнуло, но на этот раз я этого даже не заметила.

Глава 12
Мохер для доктора Ватсона

– Лида! Ты меня слышишь?! Представляешь, напротив меня дом Шерлока Холмса! – Я стояла посреди Бейкер-стрит и орала в телефон.

Прохожие почти не обращали на меня внимания, ибо прохожие здесь были сплошь туристы. И они сами вели себя точно так же. И Лида, чей голос был ясен и громок, тоже меня отлично понимала. Она знала мою страсть к чтению записок о Шерлоке Холмсе. Еще когда я училась в школе, я терпеть не могла каникулы. Сами посудите, куда можно было деться в нашем городке во время каникул? На поездку в Москву или Питер не было денег. В городе было несколько клубов, куда приличным девушкам ходить не рекомендовалось. Имелся Дом культуры, который почти не работал. Оставалось ходить по улицам, но это было сомнительное удовольствие. И еще оставался дом. И именно поэтому мы с Лидой терпеть не могли каникулы. Провести день в нашем доме было и скучно, и противно. В конце концов я придумала свой способ убить каникулярное время. Мы запирались в своей комнате, брали с собой несколько трехлитровых банок компота, книжки. Лида что-то шила, я ела ягоды и яблоки в сладком сиропе и читала вслух Конан Дойла. И все рассказы мы уже знали наизусть, и каждая деталь одежды или интерьера нами была представлена воочию, все возможные сюжетные линии были обговорены. Мы знали о Шерлоке Холмсе и его друге даже больше, чем сам автор. Во всяком случае, так нам казалось тогда.

– А Ватсон – бедный, – как-то сказала Лида. – Да и сыщик не богат. Они снимают одну квартиру на двоих. Неужели врачи и сыщики там так мало получали?

– Можно подумать, у нас они получают больше, – резонно отвечала я.

– Ну, я тебе хочу сказать, что, если бы не Ватсон, Шерлок Холмс стал бы обычным наркоманом.

– Это еще почему?

– Ну сама читала же…

– Нет, а при чем тут Ватсон?

– Он врач, он сдерживающий фактор.

Мы могли часами обсуждать героев, словно они были нашими соседями, и каждая из нас представляла этот далекий город, уютную квартиру с камином. Мы убегали от нашей реальности в эту, по сути, детскую книжку. Сейчас я стояла напротив дома, который стал достопримечательностью, и очень жалела, что сестры нет рядом. Весь Лондон теперь умещался для меня в эту маленькую улочку и домик, осаждаемые толпами туристов. Я не пошла в музей сыщика – в моей голове была своя картинка, наполовину нарисованная самостоятельно, наполовину срисованная с шедеврального отечественного фильма. Устоявшиеся вещи всегда привлекали меня намного больше.

Надо сказать, что этот огромный и великий город я до конца не разглядела, но уяснила навсегда, что история здесь в любом месте на переднем плане. В определенном смысле английские города были похожи на английскую моду. Даже кварталы, куда время пришло в виде уродливых строений и неуютных площадей, даже эти кварталы хранили черты прошлого. Как это получалось у англичан, я не знаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению