Меч эльфов: Наследница трона - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меч эльфов: Наследница трона | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Глухой треск не умолкал. Сколько же орудий спрятано в палатках? Эрек посмотрел вниз, на Гисхильду. Она стояла за своей лошадью, посреди дымовой завесы. Держа в каждой руке по пистолету с поворотным затвором, она стреляла в направлении фургонов. Это безнадежно. Нужно выбираться как можно скорее!

Эрек остановил свою лошадь и попытался пробраться к Гисхильде.

Конская кровь в жилах

Тирану щелчком сложил подзорную трубу и засунул ее в седельную сумку.

— Эта ловушка продумана хорошо. Мне кажется, что лагерь был заложен исключительно для того, чтобы спровоцировать нас на атаку. Должно быть, маршал их ордена понял, что мы больше не будем связываться с его войском в открытом бою, поэтому устроил ловушку, чтобы уничтожить как можно больше наших войск. Может быть, он даже рассчитывал на то, что атаку возглавит лично Гисхильда. Сколько там награды назначила за ее голову Церковь? Семь тысяч золотых дублонов? Думаю, солдаты Церкви там, внизу, сделают все возможное, чтобы получить ее.

— Так чего же мы ждем? — нетерпеливо спросил Аппанасиос.

Он невзлюбил Тирану задолго до того, как впервые повстречался с ним. Судя по разговорам, князь Ланголлиона был эльфом самого дурного толка. Ходили слухи о том, что во время войны Теней он играл в такие игрушки, за которые могла быть только одна награда — казнь.

Тирану посмотрел на него.

— Мне кажется, что я не понимаю твоею вопроса.

Аппанасиос представил себе, как выстрелом из пистолета навечно смывает с лица эльфийского князя надменную улыбку. Однако он понимал, что Тирану отрубит ему руку скорее, чем он успеет нажать на курок. Этот мерзавец был фехтовальщиком почти настолько же искусным, как Олловейн.

— Мы должны атаковать! — нетерпеливо ответил Аппанасиос. — Немедленно! Гисхильде нужна наша помощь. Их с фьордландцами расстреляют! На куски! Если мы ничего не предпримем…

Эльф посмотрел на него так, словно он был мухой на навозной куче.

— Королева ехала во главе своих людей. Вероятно, она уже мертва. Единственное, что изменится, если мы спустимся в долину, — это то, что мы тоже попадем в смертоносную ловушку. Я не стану приносить своих воинов в жертву бессмысленной попытке спасти труп человеческой женщины. Может быть, когда в жилах течет конская кровь, на мир смотрят иначе. Однако хороший полководец подчиняет свои поступки разуму, а не тому, что приказывает ему сердце!

Аппанасиос презрительно засопел.

— Можешь говорить все, что угодно, но я вижу то, что ты скрываешь за своими умными речами, — трусость! — Кентавр в ярости умчался прочь.

Он привел в Друсну три сотни воинов и знал, что его ребята мыслят точно так же, как и он. Да им насрать на эльфийские бредни! Большинство презирали даже приказы Эмерелль и выбрали в качестве оружия чудесные пистолеты с поворотным затвором.

Кентаврийский князь проскакал вдоль ряда ожидавших его воинов.

— Эльфы боятся какого-то порохового дыма и хотят бросить Гисхильду на произвол судьбы! — громко воскликнул он. — Сейчас я поскачу туда, вниз, потому что кентавры знают, что значит честь! Что будете делать вы — это ваше дело.

Аппанасиос направился к опушке леса и услышал, как за спиной земля задрожала под копытами его ребят.

Тайна земли

От едкого серного запаха порохового дыма у Эрека перехватило дух. Из глаз текли слезы, во рту появился неприятный привкус. Король прижался к седлу и застонал от боли. Хотя нагрудник спас ему жизнь, в тех местах, куда попали пули аркебуз, образовались две вмятины. Ребра болели, возможно даже были сломаны.

— Давай, Гисхильда! Нужно выбираться отсюда!

Выругавшись, королева швырнула тяжелыми пистолетами в направлении фургонов. Затем ухватилась за его руку и попыталась взобраться в седло позади него.

Густой пороховой дым мешал оценить, что происходит вокруг. Некоторые фургоны горели, это было ясно, однако сколько мандридов осталось в живых — непонятно. Мало — это точно. Там, где пороховой дым слегка рассеивался, виднелись убитые воины и лошади.

В давке Эрек заметил Сигурда, капитана мандридов. Под ним убили лошадь. Он казался оглушенным, из-под кирасы сочилась кровь. Беорн, знаменосец королевы, спешился и подталкивал Сигурда к своей лошади.

— Нужно отступать! — крикнула Гисхильда.

Ее голос был бессильным, ломким. В шуме битвы его почти не было слышно. Эрек почувствовал, как одной рукой она обняла его за бедра. Никогда еще они не были настолько близки, с горечью подумал он. Он вытащит ее отсюда! Даже если это будет последним, что он сделает! Она нужна Фьордландии, не он.

Ударив своего жеребца пятками по бокам, он крикнул:

— Вперед! Спаси свою королеву!

По-прежнему раздавался сухой треск костолома. Немного впереди Эрек увидел, как язычки пламени разрезают завесу порохового дыма. Земля стала топкой от крови. Его жеребец перескочил через упавшую кобылу: пуля снесла ей половину головы.

Наконец они достигли тропы, которая вела назад, к воротам. Повозки с хворостом выдвинули из-за палаток, перекрыв путь к отступлению. Эрек затравленно огляделся. Немного левее начал собираться отряд пикинеров. Они упокоят выживших, как только костолом расстреляет все пули.

— Назад! Следуйте за королевой! — из последних сил закричал Эрек. Горло горело из-за дыма. Язык покрылся пленкой. — Назад!

О том, чтобы скакать меж стоявших вплотную друг к другу палаток, не могло быть и речи. Животные споткнутся о растяжки и попадают. Существовал только один путь! Эрек наклонился вперед и, успокаивая, погладил жеребца по шее.

— Ты вынесешь нас, мой великан. Я знаю.

— Мы не можем бросить ребят, — сказала Гисхильда, и он почувствовал, что она отпускает руки.

Эрек направил коня вперед.

— Кто сможет, последует за нами. Нет никакого смысла умирать всем. Ты не имеешь права пренебрегать своей жизнью.

Король направился прямо между двух костоломов. Достал из ножен тяжелый меч и угрожающе взмахнул им над головой. Канониры не побежали прочь, но и не стали предпринимать попыток удержать их.

Скакун пронесся немного по широкой главной дороге к воротам. Затем Эрек придержал поводья и погнал жеребца прямо на палатку. Сильными ударами король обрушился на полотно и растяжки. Какой-то миг казалось, что они, словно рыбы, попали в сеть. Затем палатка рухнула. Деревянные колышки вырвались из сухой почвы.

Его каурый поднял голову и радостно заржал.

Эрек направил жеребца к следующей палатке. За ней открывался узкий проулочек, который вел к другой дороге к воротам.

— У нас все получится!

Через отверстие в валу он видел понесшихся в атаку кентавров. Если они займут ворота, все будет в порядке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию