Меч эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меч эльфов | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— Кони хотят легкой победы, — пояснила Мишель. — Собираются навалиться все в одном месте и просто прорваться. Поэтому Львы отступают к задним сваям. Там Кони уже не смогут сыграть на численном превосходстве, потому что поле чересчур узкое.

Столкнулись первые игроки. Юноша с посохом напал на послушницу с мечом. Они с таким размахом использовали свое оружие, что было слышно, как ударяется друг о друга дерево. Очевидно, нужно было вывести противника из равновесия при помощи особенно сильных ударов.

Девушка держалась храбро. Она пригнулась и пыталась увернуться от настигавшего ее острия палки. Но противник ее оказался очень проворным. Благодаря своим легким шагам он постепенно продвигался вперед. Воительница уступала, полностью сосредоточенная на своей цели: столкнуть Коня, поэтому не заметила, как приблизился еще один. Удар по ребрам настиг девушку совершенно неожиданно. Люк увидел, как искривилось от боли ее лицо. Она выбросила вверх руки, чтобы удержать равновесие. В тот же миг последовал еще один удар спереди. Она попятилась назад. Нападающий со стороны всунул посох ей между ногами. Она споткнулась и получила еще один удар. Следующий выбил меч у нее из руки. Она упала, но, падая, схватила посох мальчика, стоявшего перед ней, и тот упал в теплую грязь. Противник остался без оружия.

— Чистый ход, — похвалила Мишель. — Один Конь оттянул ее вперед. Если бы Львица осталась на своей позиции, то товарищи прикрыли бы ее при нападении с фланга. К шестому курсу пора бы это уже осознавать.

Люк счел комментарий женщины несправедливым. Ее ведь заманили в ловушку!

— Это не по-рыцарски — так сражаться!

— Что по-рыцарски, а что нет, решает победитель.

Мальчик удивленно посмотрел на Мишель. Неужели она и вправду так считает?

Та заметила его взгляд.

— Как ты думаешь, в чем тут суть? Может быть, ты видишь грубую игру. Но здесь скрыто гораздо больше. При помощи бугурта мы готовим вас к войне. Все, что происходит там, внизу, справедливо и для поля боя. Воительница, которая оставляет свое место в ряду, не только рискует своей жизнью, но и дает нападающим возможность прорвать оборону.

Люк смотрел на лежащую в грязи Львицу и видел, как безжалостно и проворно действуют Кони. Теперь они захватили две из трех свай в последнем ряду и шли по нескольким цепям одновременно. Впереди шел боец с деревянным мечом, за ним вплотную продвигался второй с посохом, которым колол защитников через плечо мечника. Еще два Льва упали в грязь под плотной атакой. Только один игрок Коней, державший в руках посох, находился немного сзади, все остальные сражались в первом ряду.

Весь курс поддерживал Коней, а Люк вскочил и громко закричал:

— Львы! Львы!

Казалось, большая часть публики находится на стороне младшекурсников. По крайней мере, Люку казалось, что крики болеющих за Львов слышатся громче, чем крики фанатов Коней. И их крики будто сотворили маленькое чудо: из рядов своих воинов вырвался Роберт де Грейс. Похоже было, что никто не ждал его атаки. Двое Коней упали в грязь. Крик «Львы!», словно ураган, облетел лощину.

Люк отчаянно размахивал руками. И сердце его билось в том же ритме, в котором сотни послушников скандировали: «Львы! Львы!»

У Роберта получилось. Он прорвался мимо нападающих и устремился к другому концу площадки, туда, где развевалось никем не защищаемое знамя Коней. Он справится.

Один-единственный мальчик с боевым посохом немного пригнулся, схватил посох за край и послал его вперед. Вращаясь, посох пролетел прямо над цепями. Крики смолкли. Роберт обернулся через плечо, и в этот миг посох ударил его под колени. Звук удара донесся до самых верхних ступеней. Роберт рухнул, словно подкошенный дуб. Лицо его было искажено болью. Он упал в тину.

По рядам сторонников Коней пронесся вопль радости, и нападающие с новой силой устремились на Львов. Те сражались храбро, но позиция уже была проиграна. Их оставалось только двое, когда Кони добрались до знамени Львов и с видом триумфаторов подняли его ввысь. Игра была окончена.

Люк испытывал разочарование.

— Этот трюк с брошенным посохом… Это было…

— Не по-рыцарски? — Мишель обняла его рукой за плечи. — Ах, мальчик, в этом-то и все дело. Мы — рыцари и представляем определенные добродетели. Но в битве против Других законы рыцарства не работают. Если вам встретится эльф-рыцарь, сражайтесь только в том случае, если можете напасть на него втроем. Это одно из первых правил, которому я вас научу. А единственно разумное построение в битве — закрытая формация, когда вы можете спокойно положиться на товарища справа и слева. Человеку нужно было столетиями брать крепости, чтобы научиться сражаться с эльфийским рыцарем. Будет не по-рыцарски трусливо, если такого воина вы вызовете на дуэль. В этом случае вы можете только проиграть.

Отбросив со лба волосы, она, казалось, смотрела сквозь него. Может быть, она уже сталкивалась лицом к лицу с эльфийским рыцарем? И вдруг она улыбнулась.

— Ты уже получил первый вызов на дуэль?

Люк потерял дар речи. Уставился на нее. Откуда она знает? Она улыбнулась еще шире.

— Я так и думала, что много времени для этого не понадобится. И как он, хорош? Ты уже видел его в битве? Надеюсь, ты не посрамишь меня.

Все еще растерянный, он покачал головой.

— Не думаю, что она лучше меня.

— В таком случае, вот тебе возможность поступить по-рыцарски. Воображаю, как ты с ней разделаешься.

Испытывая сильное беспокойство

«Мой дорогой друг и брат, я долгое время боролся с собой, размышляя, посылать ли тебе это письмо, потому что знаю: твои обязательства по отношению к любимой нашей Церкви владеют всеми помыслами твоими и поступками. Быть может, я вижу всего лишь призраки. И все же, возможно, твоя жизнь в опасности. Мы оба слишком хорошо знаем, насколько низки наши враги и со скольким коварством нам приходится сталкиваться в жизни. И в первую очередь ты, ведь, будучи эрцрегентом Друсны, ты управляешь ее судьбой. Итак, слушай же, что случилось в Паульсбурге и о чем сообщает тебе твой верный друг, хотя Новое рыцарство делает из этого тайну. Ты помнишь капитана Рональдо Руэйду? Он командовал галеасой „Молот язычников“, флагманом той флотилии, которую ты ожидал в Паульсбурге почти год назад — тогда, когда твое мужество стало причиной падения безрассудной и неопытной комтурши Лилианны де Дрой. Рональдо был уважаемым человеком в ордене Древа праха, человеком с большими амбициями, собиравшимся вскоре принять командование важным флотом. Но вот уже три недели, как он бесследно исчез во время сухопутного пути в Паульсбург. Вчера нашли его. То есть опознали то, что нашли, скорее по его гербовой печатке, чем собственно тело. Он лежал в старом заброшенном колодце, неподалеку от барачного лагеря на укреплениях Паульсбурга. Несмотря на то, что труп сильно изуродовали летняя жара и мелкие грызуны, можно было понять, что перед смертью он перенес страшные мучения. Его пытали. Егерь, которого привлекли к расследованию, говорил, что труп пролежал в высохшем колодце почти три недели. Совершенно очевидно, что капитан Рональдо умер не вследствие падения. Его убили. Но никто ничего не заметил. Только запах разложения привлек внимание, поэтому труп и обнаружили. А теперь я подхожу к тому, что так сильно беспокоит меня, брат мой. На деревянной обшивке колодца Рональдо написал своей кровью имя. Твое имя, дорогой брат. Не знаю, как это объяснить. Писал ли Рональдо из последних сил, когда убийца уже оставил его умирать, чтобы предупредить тебя? Или он предал тебя? Будет ли убийца покушаться на твою жизнь? Прошу тебя, дорогой брат, избегай ненужных поездок по стране. Ты же знаешь, как сильно беспокоят нас люди-тени. Они да еще эльфы могут быть повсюду. Крупных сражений не было вот уже год, но маленькая война ежедневно требует своих жертв. Знаю, должность твоя обязывает тебя путешествовать, дорогой брат. Но во имя Тьюреда заклинаю тебя: путешествуй только на борту кораблей ордена Древа праха. Избегай также Нового рыцарства. Нет, у меня на руках нет никаких доказательств, которые давали бы мне право отзываться о них дурно. Доказательства измены нет. Но я доверяю своему сердцу. Комтуршу Лилианну очень любили. И тебе известно, сколь усердны наши братья, выступающие под знаменами Древа крови. Они произносят твое имя без уважения и почитания. Они не забыли, что ты отнял у них комтуршу и пленницу, за которую они заплатили таким количеством крови. Почему умер капитан „Молота язычников“ — того самого корабля, который увез эту злополучную девочку? И почему рыцарство пытается держать обнаружение трупа в тайне? Я узнал об этом только потому, что егерь, с которым они советовались, доверился мне и рассказал, кого нашли в том колодце. Разве не должен был ты первым узнать о том, что произошло? Ведь это твое имя было написано на стенке колодца!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению