Меч эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меч эльфов | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Люк достаточно хорошо знал Мишель, чтобы понимать, что это смех от чистого сердца, что в нем нет ни тени насмешки. Но Друстан этого не понимал.

— Ты получаешь разрешение удалиться, мастерица фехтования. Ты встретишься с моим звеном на своих уроках фехтования. А в остальное время держись от них подальше!

Он поглядел на Люка.

— Ты тоже можешь выбрать, с кем проведешь первый бугурт: со своими братьями и сестрами или с отверженной. Ты можешь пойти с ней.

Не колеблясь ни минуты, Люк встал. С Мишель он провел почти целый год. Она была героиней, его учительницей. А Друстан не более чем живодер! «Пусть знает, что я думаю по этому поводу», — решил Люк.

Мишель положила руку ему на плечо.

— Меня радует, что ты пошел со мной, но это было не мудрое решение, — тихо сказала она.

— Зато честное! — ответил Люк.

Рыцарша остановилась и пристально посмотрела на него. Может быть, она тоже тоскует по тому времени, когда они путешествовали вдвоем?

— Не нужно было мне приходить. Очень важно, чтобы вы, Львы, были связаны крепкими узами. Не должен каждый идти своим путем. Пока еще не должен. Сначала вы обязаны научиться доверять друг другу и вступаться друг за друга. Но… Мне так хотелось посмотреть бугурт вместе с тобой.

Сердце Люка забилось сильнее. Итак, она скучает по нему!

— С остальными как-нибудь получится.

Она кивнула. Может быть, она тоже радовалась тому, что не нужно больше говорить об этом. Было бы разумнее не принимать ничью сторону. И зачем эти двое поссорились!

Люку было ясно, что нужно завоевать расположение Друстана. Магистру предстоит решать, достоин ли он носить золотые рыцарские шпоры. Мальчик вздохнул. Но как он мог пойти против Мишель? Только благодаря ей он оказался в Валлонкуре. Нужно подумать о чем-нибудь другом. И так понятно, что отношения с Друстаном испорчены. Теперь он станет особенно послушным. И все опять будет хорошо.

— Почему во время нашего путешествия ты никогда не рассказывала мне о «танце на цепях»?

Мишель медлила с ответом. Неужели это настолько трудный вопрос? Или неправильный? Они смотрели, как два звена собрались на противоположных концах сплетенных цепей. Сверху, со ступеней, на которых они сидели, поле для игры выглядело похожим на веретено. С каждого конца была свая толщиной с корабельную мачту, вокруг которой располагалась узкая деревянная платформа. А на верху сваи стояло знамя. Сегодня с одной стороны был красный лев на белом фоне, а с другой — вставшая на дыбы красная лошадь. Знамена выглядели новыми. Их не было на этом месте, когда Люк впервые увидел сплетение цепей.

От мачт с обоих концов поля шли три очень толстые цепи, которые через десять шагов прикреплялись к другим трем толстым сваям. Поддерживаемая прочными опорами, сеть разветвлялась дальше. Более тонкие цепи, висевшие поперек, придавали сооружению некоторое сходство с гамаком. По обоим концам игрового поля, имевшего шагов сто в длину, вздымались настоящие мачты, на которые обе стороны водружали свои знамена. Примерно в двух шагах под цепями начиналась трясина. Она немного побулькивала, словно густой суп, готовящийся на медленном огне.

— Думаю, я не говорила об этом потому, что это есть только здесь. В других местах такой игры нет. Хотя мы и называем ее бугуртом, она уже почти не имеет ничего общего с этой турнирной игрой, где всадники на очень маленьком пространстве бьют друг друга мешками с песком и пытаются толкнуть друг друга лошадьми. В нее играем только мы, братья и сестры.

— А в чем суть игры?

Из-под накидки Мишель вынула холщовую сумочку и достала из нее пару холодных завернутых в промасленную бумагу колбасок и немного сухого хлеба.

— Суть в том, чтобы мы — те, кто сидит наверху, — получили удовольствие. Мы будем набивать животы и кричать, пока у нас не заболит горло, чтобы поддержать свою команду. Ты за кого?

Люк указал на знамя со львом.

— Что за вопрос?

— Ах, аутсайдеры. В первой игре нового года всегда выступает худшая команда старшего курса против лучшей команды предпоследнего курса. Играют Львы сорок второго выпуска против Коней сорок первого выпуска. Никто не думает, что победят Львы. А если это все же случится, то для них это окажется невероятным событием, а для Коней — несмываемым позором. Кони сильнее и опытнее, хотя и заняли последнее место среди семи остальных звеньев на своем курсе. Они не должны проиграть!

Люк начинал терять терпение.

— Хорошо, это я понял. Но в чем вообще суть?

Мишель откусила кусочек колбасы и принялась жевать.

— Это совсем просто. Нужно намочить противника, а потом отнять их флаг. Кто первый завладеет знаменем другого, тот и выиграл.

— Намочить? Что это значит?

— Так говорят. В правилах написано: «Кто вымажется в черной грязи лощины, тот проиграл и должен покинуть поле». Суть в том, чтобы столкнуть другого игрока с цепей в тину. Кто упадет в ил, тот вылетает из игры. И чем меньше противников остается на поле, тем легче добраться до флага и захватить его.

Зазвучали фанфары, и от многочисленных групп послушников на обоих концах игрового поля отделились две команды.

Юноши и девушки подошли к сваям с флагами и побежали по цепям, чтобы занять свои места на этом странном поле. У каждого из них было одно из трех разрешенных видов оружия: деревянный посох, обмотанный шерстью и хлопком, деревянный меч, исчезавший под обивкой, или маленький мешок с песком, подобный тем, которые использовались в классическом бугурте.

Все игроки надели белые узкие полотняные брюки до колен и белые туники с гербом их звена. Все были босиком, чтобы лучше держать равновесие на цепях.

Игроки заняли на своей половине три сваи, через которые можно было пройти к мачте с флагом, а также девять свай на краю сплетенных цепей. И застыли. Большинство искусно поигрывали своим оружием, чтобы расслабить запястье.

— Этого ты лучше потом не делай, — заявила Мишель. — Хороший игрок занят исключительно делом и не должен развлекать публику никакими трюками. Видишь того высокого блондина, который стоит с самого краю на девяти цепях Львов? Это Роберт де Грейс. Следи за ним. Он хороший игрок, капитан сорок вторых Львов. Их предводитель. Ходячий пример. Однажды он станет украшением рыцарства.

Люк скептично оглядел парня. Он показался ему чересчур долговязым, не таким мускулистым, как остальные игроки. Люк спросил себя, будет ли однажды кто-нибудь сидеть вот так же на этих ступенях и шептать на ухо соседу: «Обрати внимание на Люка де Ланцака».

Из приятных размышлений его снова вырвали фанфары. Трое игроков Коней, занимавших задние сваи, покинули свою позицию и устремились к центру поля. Все так легко перемещались по цепям, словно это было самое простое занятие во всем мире. Тихо позвякивало ржавое железо.

Роберт выкрикнул приказ своим Львам. Они немного отступили назад — шли задом наперед!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению