Папины дочки - читать онлайн книгу. Автор: Тасмина Перри cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Папины дочки | Автор книги - Тасмина Перри

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

— Потому что ты еще и с Кейт поссорилась.

Серена покосилась на нее.

— Давай не будем об этом. Лучше подай мне чай.

Венис протянула чашку. Серена сделала пару глотков и вдруг спросила:

— Думаешь, Том получит «Глобус»?


По традиции, существовавшей в семье Бэлкон, после охоты Освальд устраивал праздничный ужин. Все джентльмены должны были явиться на него в костюмах и при галстуках, как на оперное представление, а женщинам полагалось надевать вечерние туалеты.

Но Серена так не хотела показываться гостям, что сама мысль о необходимости наряжаться вызывала у нее панику. К тому же там уже сидела Мария Данте. Серена решила выбрать серебристо-серое платье от «Осси Кларк» в винтажном стиле, которое скрывало бы ее беременность. Несмотря ни на что, она все еще была необычайно привлекательна. Камилла даже подумала, увидав ее, что она удивительно похожа на их мать, Маргарет Бэлкон, в расцвете ее карьеры фотомодели. Однако сама Серена была по-прежнему мрачной, комплименты не радовали ее, она уже заметила среди гостей Марию Данте. Да, они могли бы соперничать, потому что никто не осмелился бы отрицать, что Мария была хороша. Но ее красота была слишком зрелой, слишком тяжеловесной и яркой, особенно теперь, в этом алом бархатном платье, контрастировавшем с иссиня-черным цветом ее волос.

Серена смирилась бы с присутствием в жизни отца другой женщины, если бы та была не такой наглой, как Мария. Втайне она обвиняла Марию в том, что ей удалось рассорить ее с отцом. Это из-за нее он махнул рукой на свою дочь, решив, что ей следует самой восстанавливать свою репутацию и терпеть осуждение общества. Серену раздражала ревность, она боялась, что Мария навсегда отобрала у нее отца и что место рядом с ним отныне будет занято этой бесцеремонной итальянкой. Она поняла, что страстно ненавидит Марию, и ничто не могло уже погасить эту ненависть.

* * *

Взяв с подноса Коллинза бокал, Венис задумчиво потягивала вино. Конечно, обсуждать с отцом личные и деловые вопросы сегодня не стоило. Он вернулся с охоты разгоряченный. Лучше было бы потом побеседовать с ним с глазу на глаз. Но откладывать задуманное Венис тоже не хотелось. Улучив минуту, когда Освальд перестал спорить о чем-то с Чарлзуортом, она тут же подошла к нему.

— Как твое плечо? Камилла сказала, что оно у тебя болит.

— Ерунда, — отмахнулся отец. — Почему ты не пришла посмотреть на стрельбу? Я знаю, знаю, ты это не любишь, но чаю-то могла прийти выпить.

— Я очень устала, хотела посидеть в тишине, — оправдалась она, — завтра рано утром вернусь в Лондон. У меня много работы, нужно все подготовить для поездки в Нью-Йорк.

— В Нью-Йорк? — Освальд подозрительно посмотрел на нее. — Зачем ты туда собралась?

— Ты же знаешь, что мне предложили показ.

Он постучал пальцами по бокалу.

— Зачем? Нет никакой необходимости начинать бизнес в Нью-Йорке. Я вижу, что ты и вправду, как говорил Джонатан, одержима глупыми идеями. И хорошо, что большая часть акций принадлежит мне и я буду решать теперь все вопросы.

Понизив голос до шепота, совершенно обескураженная Венис решила не отступаться.

— Я не понимаю твоего предубеждения против Нью-Йорка. У нас великолепные перспективы. Это реальный шанс выйти на мировой уровень, «Вог» обещал нам рекламу…

— Я уже говорил тебе на прошлой неделе, — прервал ее Освальд, — без моего согласия ты в Нью-Йорке ничего делать не будешь. Я считаю, что сейчас нам не нужен бизнес в Америке. Для нас это слишком накладно.

Венис покачала головой.

Она и представить себе не могла, что финансовые проблемы станут препятствием к осуществлению ее планов. Отец так неожиданно восстал против ее поездки, что поначалу она подумала, будто он просто поддался минутному дурному настроению. Но нет, все, оказывается, было куда хуже. Сейчас она всерьез жалела, что Джонатан имел такую существенную долю в ее предприятии. И теперь она досталась ее отцу. Конечно, без денег мужа ей не удалось бы открыть свое дело, но сорок пять процентов акций после смерти Джонатана достались его брату, а тот перепродал их не Венис, а Освальду.

Если раньше она считала себя виноватой в смерти мужа, то сейчас стала проклинать его. Отдать свою долю брату — это самое худшее, что он мог сделать, потому что со Стефаном фон Бисмарком Венис никогда бы не смогла договориться. Когда она полетела в Вену, чтобы попытаться выкупить долю, Стефан сразу отказал ей. От встречи с ним у нее остались самые неприятные впечатления.

— Я бы вам ее продал за приличные деньги, — заявил он с истинно немецкой железной невозмутимостью, — но Джонатан не хотел, чтобы я это делал.

По возвращении домой она изменила свое мнение о покойном супруге. Никаких иллюзий на его счет у нее больше не оставалось. Вся надежда теперь была только на отца — без его помощи компания просто не смогла бы функционировать. Но он, увы, не спешил оказать ей поддержку.

Освальд уже отвернулся от нее и увлеченно что-то обсуждал с японцами. Уэтхорн был счастлив и перестал опасаться, что вечер с иностранцами не понравится хозяину. Внезапно раздался легкий звон — Освальд постучал ложкой по стеклу бокала.

— Я хочу сделать заявление, пока все еще способны слушать, — сказал он, когда голоса смолкли. В этот момент Мария Данте торжественно подняла голову и посмотрела на Венис со снисходительной улыбкой.

— Я хочу сообщить всем, дорогие гости и члены моей семьи, что Мария Данте ответила согласием на предложение стать моей женой.

Раздались аплодисменты. Не удержался даже скептически настроенный Филипп.

Порция Чарлзуорт тихонько тронула Серену за плечо.

— Я вас поздравляю, дорогая!

Но Серена была в таком шоке, что не сразу нашлась что ответить.

— Немыслимо… — прошептала она спустя несколько мгновений.

Она поймала взгляд Венис, в котором отразилось изумление.

— Ну что же, теперь у нас будет мачеха, почти как в волшебных сказках, — пошутила Венис, заставив себя улыбнуться.

И мысленно добавила: «Если хотя бы это заставило отца относиться к нам по-человечески…»

— Никто не хочет поздравить своего отца? — спросил Освальд, посмотрев на дочерей.

Серена, скривив губы в подобие улыбки, произнесла:

— Когда же венчание?

— В Рождество! — ответил Освальд. — Праздновать будем дома, а венчаться в ближайшей церкви.

Его дочери подумали в эту минуту одно и то же: «Рядом с этой церковью похоронена мать».

— Поздравляю, папа, — прохладно сказала Венис, — это сюрприз. Но, к счастью, приятный. С твоего позволения, я хотела бы обратиться к Марии.

Мария, восседавшая с гордым видом, как павлин, распустивший хвост перед изумленными зрителями, поглаживала бокал, наполненный красным вином.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию