Папины дочки - читать онлайн книгу. Автор: Тасмина Перри cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Папины дочки | Автор книги - Тасмина Перри

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Кажется, сюда из Нью-Йорка путь не ближний? — продолжала Серена, стараясь скрыть свое торжество.

— Какое неожиданное сообщение, — задумчиво заметила Венис, откусив кусочек кокоса. — Или ты все знала заранее?

Она вопросительно посмотрела на сестру, которая застыла с коварной улыбкой сфинкса на губах и долго ничего не отвечала. Венис почувствовала легкое раздражение; она уже подозревала, что сестра заманила ее на Карибы, чтобы не скучать в одиночестве, дожидаясь любовника. Серена, как всегда, поступила крайне эгоистично и бессовестно.

— Нет, Майкл ничего не говорил мне о том, что собирается приехать, — наконец сказала Серена, подмигнув Венис, — но я ожидала нечто подобное. Он любит этот дом, и вполне логично, что он пожелал навестить своих гостей.

Она надкусила кокос и по-кошачьи прищурилась от удовольствия.

— Подумать только, две тысячи миль ради какого-то ужина, — язвительно заметила Венис. — Он, видимо, без ума от тебя? Я наивно думала, что все случится по крайней мере не так скоро.

— О, прошу тебя. — Серена вытянулась в гамаке. — Мы же не школьницы. Ты должна порадоваться за меня — ведь я нашла утешение после неприятной истории с Томом. Можешь не опасаться, ничего серьезного тут нет, в мои планы сейчас не входит связывать свою жизнь ни с Майклом, ни с кем-либо еще, какими бы прекрасными виллами они ни владели.

Венис с недоверием посмотрела на сестру, нежившуюся в лучах горячего солнца, и подумала, что Серена и сама вряд ли верит тому, о чем говорит.


Путь Майкла на Мустик был намного короче того, который приходилось преодолевать рядовым туристам, поскольку он пользовался только частным самолетом. Так что он застал обеих женщин на террасе как раз в тот момент, когда они мирно потягивали вечерние коктейли.

— Добрый день, девочки. — Его лицо озарилось доброжелательной улыбкой, и он чмокнул каждую из сестер в щечку. — Ну как вам тут? Нравится?

Венис сдержанно кивнула, не питая особой симпатии к этому разбогатевшему торговцу, как она его про себя называла. Но трудно было отрицать его привлекательность, которая шла не от его внешности, а от ума, живости и умения приковывать к себе внимание. Одет он был весьма скромно: белые брюки и футболка, — но эта простота одежды тем не менее выдавала ее истинную немалую стоимость. Венис отметила, что Майкл не лишен вкуса и чувства меры и, кроме того, очень обходителен, когда стремится понравиться дамам.

— Восхитительное место, — произнесла Венис, остановив взгляд на морской глади, окрашенной в медно-золотой цвет заходящим солнцем.

— Да, признаюсь, это был превосходный подарок, — добавила Серена, поднявшись с шезлонга и пройдя на мостик, перекинутый через пруд.

Майкл проводил ее восхищенным взглядом. Венис знала, что он смотрел на грудь Серены, просвечивавшую сквозь тонкую ткань бикини.

— А я был недалеко, на Барбадосе, чуть дальше, чем Гренадины, и решил, что неплохо бы составить вам компанию. Получился бы приятный ужин в узком кругу. Здесь, на Мустике, сейчас так тихо.

Майкл подошел к Серене совсем близко и осторожно провел кончиками пальцев по ее спине. Сирена выгнулась, чувствуя, как напряглись от возбуждения соски.

— Сядем ужинать примерно через полчаса, идет? Стол накроют в пагоде. — Он указал на беседку, выстроенную на возвышенности и очертаниями действительно похожую на пагоду. — Там чудесный вид. Вы, наверное, тоже предпочтете освежиться? Тогда до ужина.

Серена немедленно отправилась к себе выбирать наряд для вечера. Нажав на кнопку музыкального центра, она принялась перебирать платья, пританцовывая под звуки джаза. Она привезла с собой так много одежды, что ее хватило бы на ежедневные многократные переодевания в течение недели. Ее пальцы скользили по разноцветным шелковым топикам, прозрачным накидкам с блестящими застежками, сарафанам и шифоновым юбкам с яркими солнечными узорами. Наконец она выбрала короткие белые брюки от «Валентино», такие тонкие, что они не скрывали совершенства ее округлых ягодиц. Но все же ей не хотелось выглядеть вызывающе, ведь на ужине будет присутствовать Венис, а Серена опасалась давать ей откровенное подтверждение своей связи с Саркисом, поэтому сверху она надела простую голубую майку. Подойдя к огромному зеркалу, она оглядела себя с ног до головы, спереди и сзади, и, осталась довольной, дополнила туалет серьгами-кольцами, бирюзовым браслетом и золотой цепочкой. После этого подкрасила кораллово-красной помадой губы и выключила музыку. Недоставало только аромата, изысканного и дорогого, настолько дорогого, чтобы подчеркивал бесценную индивидуальность такой красавицы, как Серена. И она знала, что лучше всего для этого подойдет «Жан Пато». Внезапно услыхав мелодичный бой часов, она поняла, что переодевалась не полчаса, а больше часа, и нужно торопиться в пагоду, где ее уже заждались.

Майкл и Венис, непринужденно болтая, сидели за столом и пили фруктовый коктейль. Беседка действительно оказалась уединенным очаровательным местом, прямо из-за стола можно было любоваться чернильно-черным простором моря, над которым раскинулось звездное небо. Серена заметила, что Майкл, подливая рубиново-красное вино в бокал Венис, как-то двусмысленно улыбается, глядя на нее, и в ее душе зашевелилась ревность. Но на самом деле Венис пыталась компенсировать свою некоторую неполноценность мимолетным доказательством, что она все равно может нравиться мужчинам и быть для них желанной и привлекательной.

Серена помрачнела. Теперь она поняла, что происшествие на яхте не было случайностью и что, увидев Саркиса на террасе час назад, она действительно ощутила легкое волнение. Он нравился ей, и чем дальше, тем больше. Но главное — он миллиардер.

— Ну вот и я, — сказала Серена, заняв свое место напротив Майкла. Кокетливое движение — и одна из бретелек соскользнула с плеча.

— О, Серена! Вы запоздали, но, как всегда, неотразимы! — Он хищно улыбнулся.

Серена ответила ему улыбкой, и Майкл тут же сделал знак трем официантам, державшим большие серебряные подносы.

— Я только что сказал Венис, что у нее прекрасный вкус. С удовольствием воспользуюсь ее советами при обустройстве некоторых моих отелей. Надеюсь, мы сможем все это обсудить в Лондоне на следующей неделе.

Серена неохотно улыбнулась.

— Конечно, — отозвалась она, с тревогой посмотрев на сестру. — Ну а что мы будем есть?

— Я попросил моего шеф-повара приготовить для нас что-нибудь простое, — сказал Майкл, — но рассчитываю удивить вас.

Он щелкнул пальцами, и к столу приблизился один из официантов с подносом, на котором стояли блюда с рыбой, украшенной ломтиками сладкого картофеля под соусом, и большая ваза с зеленой фасолью. Некоторое время все трое молча наслаждались прекрасной едой под тихий плеск волн, овеваемые нежным ночным ветерком. Венис заметила, что Майкл с одинаковым восхищением смотрит и на нее, и на Серену.

— Почему вы все время улыбаетесь? — спросила она.

— Меня изумляет приверженность англичан идее чистоты крови, — отозвался он. — Я смотрю на вас обеих и вижу столетиями сохраненный, безукоризненный англосаксонский тип красоты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию