Мой папа - птиц - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Алмонд cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой папа - птиц | Автор книги - Дэвид Алмонд

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Я эту песенку сам сочинил, — сказал папа.

— Папуль, какой ты у меня умный!

Скоро погасли последние сполохи заката, по небу растеклась чернильная чернота, и одна за другой засияли звёзды. Заухала сова, потом другая.

— Я люблю ночь, — сказала Лиззи.

— Я тоже, — сказал папа. — И, знаешь, ты права.

— Насчёт чего?

— Ты права, — повторил папа. — Не важно, долетим мы или упадём. Зато мы друг у друга есть. И мы вместе. Остальное не важно!

Лиззи улыбнулась.

— Да, папа, — прошептала она. — Главное, мы вместе.

В комнату заструился серебристый лунный свет. Ухали совы, вдалеке посвистывала ночная птица. Лиззи с папой снова запели колыбельную и стали танцевать — под свою песенку и под пение птиц. Они танцевали тихо, почти бесшумно. Поднимали руки, хлопали крыльями, пели, щебетали, ворковали и время от времени посматривали вниз, на свои ноги — не оторвались ли они от пола.

А потом они легли спать, и снились им птичьи сны.

Мой папа - птиц
14

— СПЕШИТЕ! НАСТАЛ ЧАС ЛЕТУНОВ! ВСЕ НА КОНКУРС!

Голос мистера Пупа разносился по улицам, отскакивал от стен, перепрыгивал через крыши. Его слышал весь город.

— СПЕШИТЕ! НЕЗАБЫВАЕМОЕ ЗРЕЛИЩЕ!

Папа с Лиззи крепко спали. Голос мистера Пупа проник в их сны и даже там раскатился гулким эхом.

— СПЕШИТЕ! СПЕШИТЕ!

Мой папа - птиц

— Куда? — вскинулся папа.

— А какой сегодня день? — вскинулась Лиззи.

— НАСТАЛ ДЕНЬ КОНКУРСА ЛЕТУНОВ! — ответил голос мистера Пупа.

— Уже?! — ахнул папа..

— Мы не готовы! — сказала Лиззи и на подгибающихся ногах устремилась к окну.

За калиткой стоял кругленький мистер Пуп с мегафоном.

— Участники прилетели из Эдинбурга и Санкт-Петербурга! Из Шароля и Тироля! Из-за океана с острова Буяна! С нами Женщина-стрекоза! С нами Хьюберт Холл — Человек-вертолёт!

Мой папа - птиц

— Папа! Мы опоздаем! — воскликнула Лиззи. Они поспешно нацепили крылья. Надели клювы, гребешки и хвосты.

— С нами Шмунни — Мальчик-шмель из Шуррамунни! — вопил мистер Пуп. — Торопитесь! Состязание вот-вот начнётся! Скорее! СКОРЕЕ!

— Мы успеем! — сказал папа. — Лиззи, поправь крылья! А мои как? Ну-ка, проверяй!

Он открыл дверь и крикнул:

— Мы почти готовы, мистер Пуп!

— Тогда идёмте! Идёмте скорее! — сказал мистер Пуп.

— Это правда? — крикнула ему Лиззи.

— ЧТО «ПРАВДА»? — спросил мистер Пуп в мегафон.

— Что все эти летуны уже здесь?

Мистер Пуп поразился.

— Мы, деточка, с тобой не во сне, мы наяву! Вон, видишь, идёт Эдди-резина из Портоджино! И Донни-копьё из Монтрё! Вилли-юла из Фонтенбла! Не упустите!

Приходите! Среди участников Бойкая Бесс с озера Лох-Несс и Парящий Сид! Скорее! Спешите! Будьте сегодня с нами!

Мой папа - птиц

— Ох, папуль…

— Что, Лиззи?

— Как я выгляжу?

— Прекрасно. А я?

— Прекрасно!

Они обнялись.

— Вот бы… — начал папа. — Вот бы мама сейчас нас с тобой увидела.

Они замахали крыльями. И послали в небо свои приветы:

— Эге-гей, мама!

— Эге-гей, любовь моя!

Напоследок они вздохнули поглубже, обнялись покрепче — и выбежали за дверь.

Мой папа - птиц
15

— Не смейте туда ходить!

От калитки рысцой бежала тётушка.

— Ты опять за своё, Дорин, — проворчал папа. — Что ж тебе дома-то не сидится?!

— Лиззи, не смей туда ходить, — сказала тётушка. — Твой отец совсем спятил!

— Вовсе нет! Он чудесный, — сказала Лиззи и поцеловала тётю в щёчку. — И ты тоже!

— Джеки, балда ты, вот ты кто! И ты, Лиззи! Говори: как пишется «пневматизация»? Сколько будет двадцать плюс восемь плюс семь плюс три плюс шесть? Ну? Сколько? Нет ответа? Мозгами не пользуешься — вот и отсохли! Не смейте ходить на этот дурацкий конкурс!

Мой папа - птиц

Лиззи и папа, хохоча, пробежали мимо неё и устремились к мистеру Пупу.

— Вот и они! — объявил мистер Пуп. — Дорогу Кар-Карам! С нами Лиззи-попрыгунья и Джеки-летун, семья Кар-Каров из вашего родного города! Итак, мы начинаем Всемирный конкурс летунов! Час настал!


— Что за бред?! — сказала тётушка. — Какие дурни всё это выдумали?! Пустобрёхи и пустозвоны!..

Тут она ахнула. Потому что по улице мчался мистер Ирис. Пониже спины у него была прикручена целая обойма для фейерверка, а голову венчал заострённый шлем. Пробегая мимо калитки, мистер Ирис послал тётушке воздушный поцелуй.

— А вот и директор школы, Ракета Ирис! — завопил мистер Пуп. — Пропустите его! Дорогу! Дорогу Ракете!


Мистер Пуп заметил, что тётушка смотрит во все глаза. И подошёл поближе.

— Не желаете поучаствовать? — спросил он. — Мы ждём только вас, мадам!

— Меня? — квакнула тётушка.

— А кого же ещё? Конечно вас! Присоединяйтесь! Давайте-ка запишем ваше имя и движущую силу!

— Запишем? Куда это? В список буйнопомешанных?! — возмутилась тётушка.

— Не бойтесь, мадам! Не тушуйтесь! — взывал мистер Пуп. — Шагните вместе с нами в небо!

Тётя Дорин сунула руку в карман фартука, извлекла оттуда клёцку и швырнула её в мистера Пупа, но он успел пригнуться.

— Ага! — крикнул он. — С нами Клёцка Клара из Коннемары!

Она запулила в него ещё одну клёцку и умчалась в дом. Там она достала свои припасы: нутряное сало, муку и яйца. Навалила всё это в миску и принялась месить тесто и напевать:

Клёцки прекрасные! Клёцки тугие!
Месим их бережно, месим и месим!

А конкурс тем временем начался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению