Прыжок под венец - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прыжок под венец | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Это его отец виноват, – неохотно призналась я. – Он сказал…

Я не завершила фразу. Лишь печально засопела носом.

Честно говоря, я сама не могла объяснить себе, почему меня настолько задели слова отца Вэйланда. Подумаешь, ляпнул он, что я не пара его сыну. Ну и что? Я ведь и сама не собиралась замуж за верховного мага Альгендии. Но в тот момент мне было так обидно, что я мечтала оказаться как можно дальше от противного мага и его не менее противного родственничка.

– Старый Вэйланд обидел тебя? – осторожно полюбопытствовал Арри.

– Да, – подтвердила я. – Сказал, что, мол, я недостойна его сына. И вообще, иномирянка не может и не должна становиться верховной жрицей короля. Ну я… Я и вспылила. Ишь, не нравлюсь я ему, видите ли. Мне его драгоценный сыночек и даром не нужен. Поэтому захотела оказаться где-нибудь подальше. И оказалась.

– Любопытно, – обронил дашшах.

Невидимые лапки зверька принялись ласково перебирать мои волосы, как будто он старался таким образом утешить и приободрить меня. И это подействовало. Я внезапно успокоилась, ощутив, что обида на призрака больше не душит меня. Подумаешь, не пара я для его сына. В конце концов, я ведь не виновата, что угодила не в то время и не в то место. Пусть теперь сами разбираются со своими традициями. Я не буду иметь ничего против, если меня отправят в родной мир.

– Да, безусловно, такие сильные эмоции, как испуг, обида или злость, помогают тебе в перемещении, – продолжил между тем Арри. – Они дают тебе силу для прыжка в пространстве. А вот направление перемещения зависит от другого. Полагаю, ты и сама уже осознала, что не в состоянии контролировать, где окажешься в результате такого провала.

– Не, не в силах, – подтвердила я. Спросила, не скрывая жадного интереса: – И от чего же это зависит?

– Я не могу дать твердой гарантии, что дело обстоит именно так, но, полагаю, ты неосознанно перехватываешь мысли человека, который в этот момент находится рядом с тобой, – уклончиво проговорил Арри. – Вот смотри. Твой первый прыжок – на шкаф. Он произошел в разгар ссоры. Думаю, та же Генриетта в этот момент страстно желала, чтобы на тебя рухнул злополучный шкаф. Затем – покои короля после разговора с Вэйландом. Верховный маг наверняка раздумывал над тем, что тебя надлежит представить королю. Все-таки ты из другого мира. Причем переселилась сюда не только твоя душа, но ты вся. Это небывалый случай, заставляющий предположить… – Арри осекся, словно испугавшись, что сболтнул лишнего. Фыркнул и после паузы добавил: – Впрочем, пока рано делать выводы. Дальше – комната, отведенная для проживания неупокоившейся души отца Вэйланда. Это перемещение произошло сразу после того, как верховный маг надел на тебя браслет. Кстати, ты наверняка не в курсе, но в нашем мире это знак помолвки.

– Да? – со скепсисом протянула я. – У нас обмениваются кольцами. Но сначала все-таки принято делать предложение. Ни один вменяемый мужчина не станет насильно надевать кольцо на палец избранницы, не получив прежде ее согласия на брак.

– Да, Вэйланд поторопился, – согласился со мной Арри. – Наверняка подумал, что дело уже решенное. Не учел, что ты не из этого мира, поэтому на традиции тебе плевать. Но примечательно в этой ситуации то, куда тебя перекинуло после этой сцены.

И что же такого примечательного в том, что я оказалась в комнате усопшего отца Вэйланда?

– По всей видимости, верховный маг собирался познакомить тебя с родителями, – продолжил дашшах. – Так сказать, получить благословение на брак.

Я скептически прикусила нижнюю губу. Ну… возможно. Хотя мне по-прежнему размышления дашшаха казались несколько притянутыми за уши.

– А дальше? – с сарказмом спросила я. – Почему потом из комнаты его отца я перепрыгнула на какой-то утес в Огненных горах? Неужели вредный старикашка вздумал скормить меня гарпиям, чтобы освободить своего ненаглядного сынка от необходимости жениться на мне?

– Вообще-то, гарпии чрезвычайно редко нападают на людей, – серьезно сказал Арри. – Только в самые голодные годы. И только на детей. А так они обычно предпочитают разорять посевы, особенно любят уносить овец с выпаса. Так что причина твоего появления в Огненных горах была иной.

– И какой же? – спросила я.

Говоря откровенно, я уже устала от этого разговора. Нет, безусловно, я очень ценила желание Арри помочь мне разобраться с природой столь внезапно открывшегося дара. Но сейчас у нас были гораздо более серьезные проблемы. Например, я бы не отказалась как можно быстрее переместиться куда-нибудь подальше от столь зловещих Темных пустошей.

– Полагаю, Вэйланд как раз раздумывал над тем, что тебя надлежит представить драконам, – ответил Арри. – Раз уж ты стала верховной жрицей, то без этого было не обойтись. Что же насчет нашего прыжка сюда… Вспомни, Харор желал, чтобы ты стала свидетельницей его подвига. То бишь сопровождала его в очередном набеге на Темную пустошь. Вот ты и оказалась там, куда он намеревался полететь.

Я потерла подбородок. Безусловно, свой резон в словах Арри имелся. Наверное, он прав. Помнится, когда я мерзла на том проклятом утесе, то так и не сумела никуда перепрыгнуть, хотя очень этого хотела. Но если это так – то я не вижу причин, по которым мы вынуждены стоять посреди равнины, где в любой момент на нас может кто-нибудь напасть.

– Так почему у меня не получается переместиться сейчас? – капризно осведомилась я. – Испуга во мне хоть отбавляй. Давай, подумай о каком-нибудь приятном и безопасном месте!

– Боюсь, это невозможно. – Арри с искренним разочарованием вздохнул. – Анна, я ведь отныне твой фамильяр. То бишь в каком-то смысле часть тебя. Мои мысли и мои желания вряд ли пробудят твой дар. Это во-первых. А во-вторых, я ведь нематериален. Своего рода призрак. Неупокоенный дух. Вспомни свою встречу с отцом Вэйланда. Ты перенеслась в Огненные горы, уловив желание самого верховного мага, а не его недовольного батюшки, который наверняка отправил бы тебя на другой конец мира или вообще домой. Все-таки мир живых и мир мертвых имеет мало точек соприкосновения.

Я приглушенно выругалась. Елки зеленые, почему мне так не везет-то? Из огня – да в полымя. Поневоле задумаешься о том, что перспектива свалиться всем на потеху в траншею была не столь и ужасна. Все лучше, чем погибать в самом расцвете сил.

– И что же делать? – тоскливо протянула я.

Очередной порыв ветра разметал мои волосы, так тщательно приглаженные невидимыми лапками зверька. Я закашлялась, получив новую порцию песка в глаза и нос.

Арри ничего мне не ответил. На какой-то миг мне почудилось, что дашшах, осознав безвыходность нашего положения, самым подлым и трусливым образом сбежал. Но почти сразу я осознала, что это невозможно. Арри сам признался, что не в состоянии по доброй воле покинуть хозяина. И теперь мы связаны до тех пор, пока я не отпущу его.

Хм-м…

Я нахмурилась, вновь и вновь повторяя последнюю мысль. Мы связаны до тех пор, пока я сама не отпущу Арри. А если я дарую ему свободу? Он ведь нематериален. Никто не сумеет остановить его, когда он полетит обратно к Огненным горам за подмогой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению