Звезды южного неба - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хэран cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звезды южного неба | Автор книги - Элизабет Хэран

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

Повернувшись, Эстелла посмотрела в зал.

— Кажется, да.

Кейт хотела добавить: «и она ревнует», но поняла, что не сможет, и лишь сказала:

— Пожалуйста, Эстелла, будьте осторожны.

— Кейт, мы с Мерфи лишь друзья.

— Он любит вас, Эстелла, и если вы заглянете в свое сердце, то, думаю, поймете, что чувствуете к нему то же самое.

Эстелла была шокирована.

— Мне, конечно, нравится Мерфи, но пройдет немало времени, прежде чем я смогу снова доверить свое сердце мужчине.

Эстелла рассказывала Кейт про Джеймса, поэтому та знала, что она испытала, и по этой причине промолчала. Кейт была уверена, что Мерфи будет ждать, пока Эстелла не будет готова для новой любви.

По мере того как продолжалась вечеринка, Филлис пила все больше и больше и стала вести себя очень шумно. Кроме того, она изо всех сил старалась чуть ли не монополизировать Мерфи. Когда Эстелле совсем уж надоели ее ужимки, она вышла на улицу, чтобы подышать свежим воздухом. Стоя на веранде, она увидела нескольких аборигенов, включая Мэй, толпившихся у угла здания. Эстелла пригласила Мэй зайти в зал, но та наотрез отказалась. В задней части бывшего жокей-клуба находилась кухня, и Эстелла подумала, что аборигены слонялись здесь в надежде, что им достанутся остатки ужина, поэтому вынесла им поднос с закусками. В течение вечера Эстелла несколько раз замечала, как Филлис ходит на кухню. Эстелла уже собиралась выяснить, что та могла там делать, но тут Мерфи пригласил ее на танец.

— Где ты была? — спросил он. — Я везде тебя ищу.

— Выходила на улицу подышать, — ответила Эстелла, заметив, что Мерфи уже порядком выпил.

— Знаешь, я организовал эту вечеринку лишь для того, чтобы иметь возможность обнять тебя… вот как сейчас, — прошептал он ей на ухо.

— Думаю, ты уже навеселе, — сказала Эстелла, смущенно отворачиваясь от него.

— Ты мне не веришь?

— В этом моя беда. Раньше я верила всему, что мне говорили, а кончилось это тем, что страдала.

Мерфи побледнел так, будто она дала ему пощечину.

— Пожалуйста, Эстелла, поверь, что я никогда тебя не обижу.

Его голос звучал так искренне, что Эстелла почти поверила ему. И ей этого очень хотелось. Уголком глаза Эстелла увидела, что Филлис снова направилась на кухню, и на этот раз у нее в руках что-то было.

— Извини, Мерфи, — сказала Эстелла. — Я сейчас приду.

Она хотела выйти через переднюю дверь, обойти вокруг здания и, наконец, увидеть, что же такое делает там Филлис.

На улице было темно, потому что облака закрыли луну. Эстелла не увидела ни Филлис, ни Мэй, ни других аборигенов. Она несколько раз глубоко вдохнула прохладный вечерний воздух, думая о Мерфи и о том, что ей сказала Кейт. Эстелла понимала, что неправильно заставлять другого человека расплачиваться за ошибки Джеймса. Кроме того, она могла упустить свое счастье. Как бы было чудесно поделиться радостью от рождения ее ребенка с человеком, который любит их обоих… Но был ли Мерфи этим человеком?

Войдя в зал, Эстелла с досадой увидела, что Мерфи снова танцует с Филлис. Остановившись на пороге, она стала наблюдать. Кейт и Дэн тоже танцевали и, казалось, наслаждались обществом друг друга. Эстелла была рада за Дэна, так как считала, что Кейт замечательная девушка, и у них много общего.


Филлис была уже явно пьяна. Казалось, что Мерфи приходилось ее буквально держать, чтобы она не упала. Эстелла отвернулась, когда Филлис обхватила его шею руками.

— Что ты делаешь, Филлис? — спросил Мерфи, пытаясь высвободиться из ее объятий. Но прежде чем он сообразил, что происходит, Филлис крепко поцеловала его прямо в губы.

Эстелла посмотрела в зал как раз вовремя, чтобы увидеть этот поцелуй. Ее глаза расширились, потому что ей показалось, что Мерфи получил от всего этого явное удовольствие. Разве не говорил он ей всего несколько минут назад, что никогда ее не обидит? Эстелла не могла поверить, что такое возможно.

Мерфи наконец смог освободиться от Филлис и увидел, как Эстелла выбежала из зала.

А через секунду кто-то закричал:

— Пожар!

Когда Эстелла выбежала на улицу, она увидела языки пламени, скакавшие позади ее дома.

— Бинни! — истошно закричала она, зная, что девочка сейчас спит в доме. — На помощь! Кто-нибудь, на помощь!

Она со всех ног бросилась к дому, чувствуя, как бешено колотится ее сердце. Забежав в свой двор, Эстелла увидела горевшее стойло и вольеры для животных.

В воздух поднимались языки пламени и столбы черного дыма, а вокруг разлетались горящие угли. Боясь, что пламя перекинется на дом, Эстелла бросилась внутрь, чтобы найти Бинни, но ни ребенка, ни Мэй нигде не было.

Глава 35

Выйдя через заднюю дверь, Эстелла увидела столпившихся во дворе горожан, которые наблюдали за тем, как горели вольеры и стойло. К ее полному недоумению и даже отчаянию, никто и не пытался тушить огонь.

— Кто-нибудь, принесите воды! — закричала Эстелла, удивившись тому, что некоторые мужчины держали в руках лопаты, а не ведра.

Они сочувственно смотрели на нее, но только Чарли все объяснил, покачав головой:

— В городе недостаточно воды, чтобы потушить этот пожар, — сказал он.

— О чем ты говоришь? Вы же не собираетесь позволить огню все уничтожить?

— У нас нет выбора, Эстелла. Если бы это была гостиница… или даже больница, ничего бы не изменилось. У нас просто нет воды для тушения пожаров, а те крохи, что у нас есть, слишком дороги, чтобы так их тратить.

Эстелла была ошеломлена.

— Где Бинни? — спросил Мерфи с тревогой в голосе.

Она заметила, что он почти протрезвел, но ответила ему холодно:

— Она ушла… вместе с Мэй.


Сначала Эстелла подумала, что угли из костра Мэй ветром занесло на солому в стойле, из-за чего оно и загорелось, но потом увидела пустую бутылку. Она по-прежнему не знала, как начался пожар, но теперь была уверена, что этим вечером кто-то дал Мэй пиво, и у Эстеллы были определенные подозрения по поводу того, кто это был.

— А что если огонь перекинется на дом? — закричала Эстелла. Ей была невыносима сама мысль, что дом ее отца мог превратиться в пепел. Теперь это был ее дом… и дом ее будущего ребенка.


— Я залезу на крышу, — сказал Мерфи, обращаясь к Чарли.

— Это слишком опасно, — сказал Марти. — Ветер дует в эту сторону, да и с твоей ногой ты не сможешь туда забраться.

Не обращая на него внимания, Мерфи схватил одеяло, висевшее во дворе на веревке для сушки белья, и зашагал к лестнице, которая все еще стояла у одной из стен после недавних обновлений в доме. Нога у него болела, но, поднявшись на верхнюю перекладину лестницы, он перебрался на крышу Передней веранды, а оттуда — на крышу дома. Сидя там, Мерфи стал тушить одеялом или затаптывать ногами угли, которые заносил туда ветер. Дым ел ему глаза, он задыхался и почти ничего не видел, но был полон решимости спасти дом от огня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию