Ковчег царя Айя. Роман-хроника - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Воронин cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ковчег царя Айя. Роман-хроника | Автор книги - Валерий Воронин

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Луиза несколько раз высовывалась из кареты, пытаясь увидеть саму Волгу, но ни разу река ей не открылась. Ямщик на произнесенное женщиной слово «Волга» лишь неопределенно махал рукой куда-то в сторону: «Там». Но где именно, Луиза понять не могла. Вокруг себя она лишь видела степи с отдельными островками каких-то деревьев. Изредка попадались, да и то вдалеке, какие-то поселения. Вот и все. Скука.

На второй день пути ямщик вдруг затормозил лошадей и стал резко съезжать в сторону, явно сворачивая с тракта. Встревоженная Луиза, до того спокойно дремавшая в своем гамаке, громко окликнула Степана, стараясь по интонации его ответа угадать причину, заставившую того изменить направление движения. Но ямщик ничего ей не ответил, лишь громко кричал на лошадей, стараясь гнать во всю прыть. Карета стала подскакивать так, что Луиза чуть не вывалилась из гамака. С трудом она сползла вниз, надеясь выглянуть в окно и определить причину столь странного поведения Степана.

Но в тот же момент услышала другие голоса. Они приближались все ближе и ближе. Теперь уже явственно различался и стук копыт чужих лошадей. Откуда они? Справа, слева, сзади – не разберешь. Луиза хотела высунуться из окна, но в этот же миг карету тряхнуло так, что, казалось, она не выдержит и развалится. Но нет, не развалилась. Зато ход ее резко уменьшился. Степан отчаянно хлестал лошадей и что-то громко кричал. Но кому именно предназначались его слова: лошадям, Луизе или, быть может, чужим людям, Лу понять не могла. Единственное, о чем она догадалась – за ними гонятся разбойники. И они все ближе и ближе.

8

Вскоре карета, увязнув в густой грязи, остановилась, и Степан, ойкнув, затих. На миг воцарилась тишина, которую тут же нарушил радостный хохот незнакомцев. Дверца кареты распахнулась, и Лу увидела перед собой страшные бородатые рожи. Вскоре ее, не понимающую по-русски ни слова, выволокли из ее привычного дорожного обиталища и бесцеремонно бросили прямо в придорожный овраг. Луиза дико озиралась, не зная, как вести себя с этими на первый взгляд дикими людьми. Но тут она заметила Степана, который стоял поодаль, хотя и со связанными руками. Это обстоятельство француженку воодушевило: если он не убит, то их дела не так уж плохи.

Вдруг откуда-то издалека донесся пронзительный свист. Разбойники сразу же засуетились, заспешили, стали о чем-то спорить и громко кричать. Не прошло и двух минут, как они погрузили на лошадей весь скарб Луизы и, прихватив лошадей Степана, умчались куда-то в степь. Луиза все также сидела на земле, не зная, что делать дальше. Она еще предполагала возврат этих лихих людей за каретой, а возможно, и за ней самой. Но вскоре вокруг воцарилась тишина, прерываемая стрекотанием кузнечиков и негромким пением высоко в небе одинокого жаворонка.

Ямщик сразу заулыбался и весело окликнул Луизу, цела, мол. Но француженка его не поняла, лишь нервно вздернула плечами.

– Цела, цела, – подхватил Степан, – и я цел. Слава Богу…

Он подошел к Лу и подсунул ей связанные сзади руки.

– Развяжи.

Луиза поняла просьбу своего товарища по несчастью и, вцепившись ногтями в веревку, стала быстро ее развязывать. Да, положение у них оказалось аховым. Она в дикой русской степи, без денег и одежды, не понимающая по-русски ни слова и толком не представляющая, что ей делать дальше.

– Пошли, – сказал Степан и потянул Луизу за руку.

Лу поняла намерение ямщика и, поднявшись, покорно пошла за ним. Проходя мимо кареты, указала пальцем на нее Степану, но тот лишь рукой махнул: «Сломана», а затем добавил:

– Да и куда на ней, без лошадей-то…

Луиза, словно понимая, согласно кивнула головой и спросила по-французски, куда теперь они пойдут. Для наглядности она указала рукой сначала в одну сторону, а затем в другую. Ямщик правильно истолковал ее жест и махнул рукой в направлении, только ему ведомому.

– Туда пойдем. В десяти верстах отсюда есть село. Там живет мой знакомый. Понимаешь? Он поможет.

Конечно, Луиза ничего не поняла, но уверенные жесты ямщика и убедительные нотки в голосе успокоили ее. Пусть этот русский мужик поступает, как считает нужным. Она полностью доверилась Степану, надеясь на его сноровку и здравый рассудок.

9

Через несколько часов, ближе к вечеру, они действительно набрели на небольшое, затерявшееся в степи село. Здесь не было никакого постоялого двора, зато оказался дом, в котором жил знакомый Степану человек. Впрочем, и слово «дом» в данном случае носит условный характер, тем не менее, для двух ограбленных в пути людей сердобольные жители предоставили кров на ночь, накормили, чем Бог послал, и по возможности утешили.

Луиза лишь кивала головой и все время повторяла: «Си, си…», довольствуясь хотя бы такой защитой от постигшего ее несчастья. Степан о чем-то горячо и достаточно громко спорил с хозяином дома, но сути разговора Лу, конечно же, уловить не могла. Лишь по участливым взглядам «женской половины» дома догадывалась, что ее жалеют. Уже не плохо…

Спать ей предложили на полатях, и Луиза, осмотрев убранство комнаты, поняла: ей выделили самое лучшее место в доме. Скорее всего, в этом была заслуга Степана, убедившего хозяев отнестись к гостье со всем почтением. Странно, как она прежде не рассмотрела в этом ямщике благородные порывы? Или они проявились лишь в беде, на время связавшей их судьбы в одну?

Уже засыпая, Луиза подумала о превратностях ее горькой доли. О тех случайностях, которые способны так неожиданно повлиять на жизнь. И тут же ей пришла в голову мысль, от которой бросило в жар: «Медальон!». Да, да, заговоренный медальон с портретом Шарля висел у нее на шее. Она ни разу не снимала его в дороге. Но…

Но она изменила Шарлю, это факт, который утаить невозможно. И сразу же после этого с ней случилось несчастье. А ведь граф предупреждал ее – беда будет. И она случилась. Луиза тихонько плакала, кляня себя и гусарского офицера. Что-то будет дальше?

На следующее утро Степан вместе с хозяином дома приволокли на лошадях брошенную на тракте карету. Как выяснилось, в ней лопнули рессоры, не выдержавшие бешеной скачки по бездорожью. А запасных в селе не оказалось. Но, очевидно, смекалистый ямщик все-таки нашел устроивший его выход. Он оставил хозяину дома карету в залог, а тот обязался доставить Луизу и Степана до ближайшего постоялого двора и даже снабдить определенной суммой денег, дабы они смогли добраться до…

Впрочем, Степан не рассказывал Луизе, куда именно он собирается дальше двигаться, а француженка, полностью доверившись ямщику, не препятствовала любым его действиям, лишь моля Бога о спасении и скорейшем прибытии в Астрахань.

Уже через два дня они были на крошечном постоялом дворе, где Степана неплохо знали и относились достаточно приветливо. Это Луизу явно приободрило. А когда ямщик сменил приболевшего возницу, завернувшего на постоялый двор почтового экипажа, она вообще воспрянула духом. Местечко в карете нашлось и для нее. Так что, пусть и с потерями, но она могла двигаться дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению