Семья - читать онлайн книгу. Автор: Тони Парсонс cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семья | Автор книги - Тони Парсонс

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Доктор Лауфорд лежал на полу, схватившись с Уорреном Марли. Тот, судя по всему, только что расколотил древний кофейный столик в кабинете медсестры. Везде валялись осколки стекла и куски поломанной мебели. Когда Уоррен увидел Меган, он от злости побагровел.

— Все из-за тебя! — завопил он. — Моя сестра потеряла дочь! Дейзи! Это ты ее лечила! Это все из-за тебя!


Вечером, вернувшись с работы домой, Меган заговорила с Кирком о его мечте уехать из Англии.

Возможно ли это? Куда они поедут? Существует ли на самом деле этот рай, где он может учить людей нырять, а она — заниматься тем, чему ее столько лет учили? И смогут ли они жить такой жизнью? Меган сомневалась, сможет ли мечта, воплотившись в реальность, выдержать испытание на прочность. Или это химера? А что насчет виз? Разрешений на работу? Нянь для ребенка? Все это означало лишь одно — Меган была готова уехать из Лондона.

Она созрела для того, чтобы начать новую жизнь.

Потому что теперь она поняла: Кирк прав.

Когда у человека появляется ребенок, в его жизни меняется все. Человек больше не может беспокоиться обо всем человечестве. Он должен стать эгоистичнее, думать только о своем ребенке и найти безопасное место для того, чтобы этот ребенок рос и развивался. Стоит человеку стать отцом или матерью, как все в его жизни начинает вертеться вокруг этого представителя нового поколения, его собственной плоти и крови.

Человека даже перестают особенно волновать его родители.


Никаких слез.

Это первое, что заметила Джессика.

Хотя не скажешь, что в этом плохо освещенном общежитии с кроватками, стоящими так тесно, что они почти касались друг друга боками, стояла тишина. Потому что каждую кроватку занимал либо ребенок, либо подросток, и все они словно беседовали сами с собой, пели себе песенки, играли сами с собой в какие-то нехитрые игры. Но слез не было.

— А почему они не плачут? — спросила Джессика.

— Наверное, потому что они счастливы, — ответил Симон.

Такого быть не может!

— А что это за место? — спросил Паоло. — Что-то вроде приюта? Это, наверное, приют для сирот?

Сперва Джессика боялась сюда входить. Боялась того, что может здесь увидеть. Грязь, жестокость и полное отсутствие заботы о детях. Как в случае со свиньями, которых загрузили в кузов грузовика и совершенно забыли о том, что они живые. Но здесь все оказалось совсем не так.

Пока они шли по общежитию, она успела заметить, что дети накормлены и содержатся в чистоте. Они смотрели на Джессику и Паоло с нескрываемым любопытством, но без всякого испуга или робости. С ними явно обращались хорошо и с добротой.

Но их было так много, что они, очевидно, понимали: плакать не имеет смысла. Их слезы не имели ничего общего со слезами других детей, таких, например, как Хлоя или Поппи. На эти слезы никто не обращал внимания.

Потому что их было слишком много.

— Четыре миллиона маленьких девочек, — сказал Симон. — В Китае таких брошенных девочек четыре миллиона.

— Это девочки? Вы хотите сказать, что все эти дети — девочки?

— Да, — ответил Симон. — И все из-за политики, выбранной правительством. Людям разрешили иметь только одного ребенка: мальчика или девочку. Большинство предпочитают иметь мальчика. Особенно в деревне. Малообразованные люди низкого происхождения.

Четыре миллиона маленьких девочек стали сиротами из-за политики под названием «одна семья — один ребенок».

Но в других местах — начиная от площади Тяньаньмэнь и заканчивая пекинским «Макдоналдсом» — Джессика и Паоло видели и обратную сторону этой политики: им везде встречались перекормленные, сверхизбалованные дети, испорченные до последней степени. Маленькие китайские императоры. И теперь, вспомнив об этих детях, Джессика поняла, что все они были мальчиками.

С другого конца коридора к ним навстречу вышла няня.

— Вы хотите ребенка? — спросила она.

— О, нет, спасибо! — быстро ответил Паоло. — Мы просто смотрим на них. Джессика, нам нельзя опаздывать на самолет.

— Сейчас трудно взять ребенка, — продолжала няня, не обращая внимания на его слова. — Много западных людей приходит. Им кажется, что это просто. Приехал в Китай — и взял ребенка. Но сейчас трудно это сделать. Слишком много документов. Надо обращаться в специальные агентства. Звонить в Интернациональную детскую программу.

Симон откашлялся.

— У меня есть, — сказал он.

Джессика и Паоло посмотрели на него.

— Вы участвуете в программе усыновления? — спросила Джессика.

— Могу посодействовать.

— За хорошее вознаграждение, надо полагать?

Симон развел руки в стороны:

— Все хотят кушать.

— Джессика, мы попали в лапы к мошенникам, разве ты не видишь? Я бы не возражал, если бы нам всучили поддельную вазу династии Мин или жадеитового дракона для камина. Но только не ребенка, Джесс! Я тебя очень прощу!

Паоло безнадежно махнул рукой на бесконечные ряды детских кроваток. Все они казались старомодными, тяжелыми. Лежащих в них младенцев туго запеленали, наподобие крошечных египетских мумий: ручки крепко прижаты к телу. У детей постарше сзади в штанишках были разрезы, в которых то и дело мелькали голые попки. Это делалось для того, чтобы им легче было ходить в туалет. Но Джессика не могла сдержать улыбки: настолько все эти дети были очаровательными. Серьезными маленькими ангелами с миндалевидными глазами. У некоторых на макушке был оставлен на удивление смешной пучок волос — как у поклонников Элвиса Пресли, носящих на голове иссиня-черные плюмажи.

Словно чтобы отогнать наваждение, Паоло потряс головой. Человек не может просто так, из отпуска, привозить с собой ребенка. Это полное сумасшествие.

— Не забудьте, что вам придется иметь дело с правительствами двух стран, — сказала няня.

— Подождите минутку, — заторопился Паоло. — Никто же не говорит…

— С вашим правительством и с китайским правительством. Нужны разрешения. Визы. Результаты проверок. Все не так просто. Не так, как думают западные люди.

— Ах, вам поможет агентство, — заверил Симон Джессику. Он уже перестал обращаться к Паоло.

Но Джессика не слушала никого.

Она подошла к одной из кроваток, где стояла, покачиваясь, девочка в возрасте месяцев девяти. Она неуверенно держалась за спинку кроватки и постоянно шлепалась на попку, но с мрачным упорством вставала снова. Падала и снова вставала.

И вот все взрослые сгруппировались возле этой кроватки. Паоло подумал, что ребенок похож на мультипликационного инопланетянина: огромные, широко расставленные глаза, крошечный ротик и малюсенький носик, который выглядел так, словно его приклеили к лицу впопыхах. Из носика текли сопли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению