Держи меня крепче - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Льюис cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Держи меня крепче | Автор книги - Сьюзен Льюис

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Шарлотта почувствовала на себе взгляд Энтони и посмотрела на него.

– Моим настоящим отцом был Найджел Каррингтон, тоже ставший жертвой той страшной резни. Все тогда полагали, что он приятель моей тети, а на самом деле он был любовником мамы. Когда Альбеску узнал, что я не его родная дочь, он и вознамерился отомстить всем нам, свести счеты с семейством своей жены… и сделал то, что сделал…

– Понятно! – мрачно констатировал Энтони. – А родственники у Каррингтона остались? Я имею в виду здесь, на территории Великобритании. Такие, с кем вы поддерживали связь.

Шарлотта отрицательно покачала головой.

– Ни мне, ни маме не удалось разыскать никого. Его родители умерли вскоре после разыгравшейся трагедии. А Найджел был их единственным ребенком.

Все еще не сводя глаз с Шарлотты, Энтони обратился к Ким:

– Нужно кое-что подправить в тексте, чтобы это сработало в правильном направлении. Вы не в курсе, полиция занимается поисками тех, кто разместил эту информацию в сети?

– Когда я беседовала с ними в последний раз, они пообещали, что займутся. Но далеко ли они продвинулись в этих поисках, мне пока неизвестно.

– Я и без всяких поисков знаю, кто это сделал! – вмешалась в их разговор Шарлотта. – Здесь в Кестерли есть одна весьма одиозная журналистка Хетер Хэнкок…

– О боже! – с деланым ужасом воскликнул Энтони. – Все, что угодно, но только не она! Припоминаю, как она вас прессовала, когда Хло числилась пропавшей без вести. Она же буквально сживала вас тогда со свету.

– Да, это именно она! – подтвердила Шарлотта. – О своей настоящей семье я рассказала лишь одному человеку, а он с этой журналисткой состоит в приятельских отношениях.

– Дайте-ка мне кое-какие подробности о ней, – затребовала Ким, – чтобы я смогла подать официальное заявление в полицию. Впрочем, я еще не уверена, что они примут от меня такое заявление. Ведь информация была размещена на зарубежных веб-сайтах.

– Мне пора! – обратился Энтони к сестре. – Увидимся на выходных!

Мэгги обняла брата.

– Само собой, увидимся, если ты снова приедешь сюда, – резонно заметила она.

При последних словах сестры Энтони скорчил смешливую рожицу, вызвавшую веселый смех Шарлотты. Потом чинно поблагодарил Мэгги за угощение и повернулся к Томи:

– Спасибо за все! Из нашего с вами разговора я почерпнул много полезного. У вас есть мой номер телефона. Так что в случае чего звоните незамедлительно!

У Шарлотты моментально пересохло во рту. Наверняка они говорили о Хло, подумала она, наблюдая за тем, как мужчины обмениваются крепким рукопожатием. Могли бы и ей кое-что сказать. Или не могли? А не могли, видно, потому, что новости совсем не радужные. Что же там происходит?

Попрощавшись с Ким и Габби, Энтони перекинулся еще парой слов с деверем, а потом повернулся к Шарлотте.

– Проводите меня до дверей, – попросил он.

Они вышли в холл, и Шарлотта немедленно озвучила свой вопрос, уже вертевшийся у нее на языке:

– О чем вы там беседовали с Томи?

– Его, мягко говоря, озадачивают те вопросы, которые задает полиция, беседуя с вашими бывшими коллегами по работе. Судя по всему, они настроены по отношению к вам более чем предвзято. Так что на вашем месте я не стал бы ждать от них приглашения на ближайший полицейский бал, который они устраивают у себя в управлении. Я так думаю!

– Я и не жду! А что за вопросы они задают?

– Ничего такого, что лично меня сильно бы удивило на данной стадии дела. Но мне и в самом деле пора! Надеюсь, Мэгги и Рон позаботятся о вас должным образом. Жаль, что не могу задержаться подольше.

– Мне тоже жаль! – тихо обронила Шарлотта. – Вся эта история с Альбеску… должно быть, вы сейчас задаетесь вопросом, сколько еще скелетов прячется в моем шкафу.

Энтони улыбнулся.

– А у кого из нас их нет, этих скелетов? Но, должен признать, ваши скелеты действительно очень уж, как бы это выразиться? – живописные, что ли!

– Я бы предпочла, чтобы они были не такими заметными, – сухо ответила Шарлотта. – А еще лучше, чтобы их и вовсе не было. Но спасибо вам за понимание и в этом щекотливом вопросе! И вообще, спасибо вам за все, что вы сегодня для меня сделали!

Энтони взял ее за руку.

– Будете благодарить меня тогда, когда все останется позади и мы с вами добьемся нужных нам результатов.

Неужели такое будет, подумала она, чувствуя, как робкое пламя надежды разгорается у нее в душе с новой силой. Прощальная улыбка не смогла скрыть охватившего ее волнения. Шарлотта неловко кивнула головой, прощаясь, а он вдруг сказал:

– У Мэгги есть номер моего мобильного. Если что, звоните. В выходные увидимся!


Проводив Энтони, Шарлотта снова вернулась на кухню, где Мэгги уже заварила новую порцию свежего чая. Прямо по центру стола стояло огромное блюдо со сдобными булочками с начинкой из взбитого крема и варенья. Булочки выглядели такими аппетитными, что рот Шарлотты сам собой наполнился слюной. Ведь уже больше недели она не вкушала приличной пищи. Внезапно радостная эйфория, в которой она пребывала все последние часы, отступила куда-то прочь, и Шарлотта вдруг почувствовала страшную усталость, почти изнеможение.

– Садись! – Томи услужливо подвинул ей стул рядом с собой. – У тебя такой вид, будто еще немного, и ты рухнешь прямо на нас!

Шарлотта безвольно опустилась на предложенный ей стул, взяла булочку, Мэгги придвинула к ней чашку с чаем.

– Спасибо! – пробормотала она, все еще не уверенная в том, что сможет проглотить кусок. – Ой, мне же надо позвонить маме! – вспомнила она.

– Анна уже в курсе, что вас выпустили под залог, – сказала Мэгги. – Я сама позвонила ей, как только узнала об итогах слушаний.

Шарлотту тронуло это проявление заботы и участия со стороны Мэгги Фенн.

– Как вы добры, Мэгги! – с благодарностью воскликнула она. – Ну, как она там? Все в порядке?

– Очень обрадовалась, когда узнала, что вы уже на пути ко мне. Телефон в той комнате. Звоните в любое время, когда вам нужно.

Шарлотта глянула на часы.

– У них там сейчас полночь. Надо немного подождать.

– Съешь хоть что-нибудь! – скомандовала Габби. – Ты такая бледная! А после всего пережитого…

– Со мной все о’кей! – возразила Шарлотта и откусила кусочек булочки, стараясь не думать о том, как бы понравилась выпечка Хло. Уж она бы с большим удовольствием впилась в булочку своими беленькими зубками. – А можно мне прочитать заявление, которое вы подготовили для Фейсбука? – спросила она у Ким, увидев, что та закрывает свой ноутбук, готовясь спрятать его в сумку.

– Конечно! – Ким снова включила ноутбук и подвинула его к Шарлотте. – Там всего лишь несколько строк, но все вещи названы своими именами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению