Держи меня крепче - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Льюис cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Держи меня крепче | Автор книги - Сьюзен Льюис

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

– Обвиняемая уже наглядно продемонстрировала своим вызывающим поступком полное неуважение к закону. Она забрала чужого ребенка и вывезла его в Новую Зеландию. Более того, там ей удалось изменить не только собственное имя, но и имя ребенка! Как можно после этого…

– Сэр! – твердым голосом перебила прокурора Ким. – Напоминаю вам, что сегодня слушается дело о поручительстве под залог.

– Полагаю, – ничуть не смутился прокурор, совсем не обескураженный бесцеремонной репликой Ким, – что обвиняемая, уже единожды совершившая побег из страны туда, где обитает ее семья, едва ли может рассчитывать на такое снисхождение со стороны суда, как освобождение под залог. Призываю, ваша честь, воздержаться от того, чтобы предоставлять обвиняемой право на свободу передвижения.

Судья нахмурился и взглянул на Ким.

– Ваша честь! – начала она. – Хочу напомнить всем присутствующим, что моя подзащитная не оказала никакого сопротивления при аресте, что она добровольно вернулась в этот…

– Положим, не совсем добровольно, коль скоро ее все же арестовали, – заметил судья.

Шарлотта почувствовала тошнотворную пустоту в желудке, а Ким между тем продолжала развивать свою мысль.

– С момента заключения под стражу она ни в чем не выразила своего несогласия, полностью подчиняясь всем требованиям полиции. И впредь она тоже будет…

– Как мы можем быть в этом уверены… – Судья погрузился в бумаги, выискивая в них имя адвоката. – Мисс Джайлс? Разве у нее есть дом в Великобритании или другое постоянное местожительство? Спрашиваю я на тот случай, если суд, предположим, решит удовлетворить ваше ходатайство.

– Да! Ваша честь! Все это у нас есть. Адрес указан в поданных вам документах.

Судья нашел адрес, прочитал его и задал свой следующий вопрос:

– А кто такой Томи Бургес?

– Бывший руководитель в бытность работы моей подзащитной в системе социальных служб. И он, и его жена – ее хорошие друзья, и оба они законопослушные граждане нашей страны.

Пафос последней реплики, казалось, не произвел никакого впечатления на судью.

– М-м-да! – протянул он неопределенным тоном. – Есть ли у нас данные о том, что мистер Бургес оказывал содействие обвиняемой, помогая ей организовать отъезд из страны?

– Нет, ваша честь! Он не оказывал ей в этом никакой помощи.

– Пока у нас только ваше слово, и все! – подал голос прокурор.

– И мое слово чего-то да стоит! – с ходу отрезала Ким. – Повторяю еще раз! Мистер Бургес не оказывал ни малейшего содействия моей подзащитной в реализации ее планов. Не говоря уже о том, что сегодня не он является объектом данных слушаний.

– Это правда! – вполголоса, словно размышляя вслух, согласился с ней судья. – Но он имеет прямое отношение к предмету нашего разговора. Ведь именно на его попечительство будет отпущена обвиняемая в случае положительного исхода дела.

– Ваша честь! Хочу добавить, что моя подзащитная готова внести денежный залог в сумме двести пятьдесят тысяч фунтов.

И снова по рядам прокатилась волна гула. Шарлотта даже явственно расслышала вопрос, повисший в воздухе.

Откуда у рядового социального работника двести пятьдесят тысяч фунтов?

Судья тоже удивленно вскинул брови.

– Данная сумма, – продолжила Ким, – складывается исключительно из личных сбережений моей подзащитной, полученных в том числе и от продажи дома ее приемных родителей. На данный момент они оба уже умерли.

– Понятно! И где конкретно находятся данные средства?

– Можно сказать, что в пути! Они перечисляются трансфером из банка в Новой Зеландии сюда. Я надеялась на то, что смогу предоставить суду весомые доказательства того, что деньги уже перечислены, но, к сожалению, конец недели… выходные… Однако я располагаю кое-какими подробностями этой финансовой операции, осуществленной «Кивибанком» в Окленде.

Слегка подавшись вперед, Ким передала секретарю копию какого-то документа. Секретарь просмотрел бумагу и вручил ее судье.

– Как видно из данного документа, – пояснила Ким, – трансфер осуществлен на означенную сумму в двести пятьдесят тысяч фунтов и деньги уже покинули Новую Зеландию. Думаю, что уже сегодня к полудню деньги поступят на клиентский счет нашей юридической конторы. А уже в понедельник мы перечислим всю заявленную сумму в суд.

– То есть у обвиняемой будет достаточно времени, чтобы повторно сбежать из страны! – снова вмешался прокурор. – Не забывайте! Ее семья по-прежнему находится в Новой Зеландии. Так что у нее есть все основания для такого побега.

Судья сделал глубокий вдох и погрузился в изучение копии трансфера. Он долго и въедливо изучал финансовый документ, содержащий всего лишь несколько строк.

– Полагаю, что паспорт у обвиняемой уже изъяли? – поинтересовался он, бросив взгляд поверх головы прокурора, туда, где сидела Карен Поттер.

– Да, ваша честь! – с готовностью подтвердил Фиппс.

– М-м-да! – снова неопределенно хмыкнул судья. – А где ребенок?

Фиппс коротко посовещался с Карен.

– Представитель полиции сообщила мне, что девочка уже возвращена в страну и сейчас находится под защитой государства.

Шарлотту буквально перевернуло от этих казенных слов. Она всегда ненавидела казенщину! Каким холодом повеяло от озвученной формулировки. «Под защитой государства»! Какое отношение это имеет к заботе о ребенке, к самой обычной заботе? Сама мысль о том, что Хло поступила под покровительство некой бездушной машины, именуемой «государством»…

Но сейчас не время думать об этом! Соберись! Следи за тем, что происходит в зале суда!

– Мы вполне отдаем себе отчет, – продолжала свое выступление Ким, – что если суд согласится выпустить нашу подзащитную под залог, то она обязана будет соблюдать ряд условий. И она обязуется неукоснительно…

– Да-да-да! – нетерпеливо перебил ее судья. – Не сомневаюсь в том, что она будет, если суд примет положительное решение по данному вопросу. Однако, мисс Джайлс, предыдущие поступки вашей подзащитной вынуждают меня продлить срок ее пребывания под стражей до тех пор, пока…

Судья говорил что-то еще, но Шарлотта уже не слышала его слов. В зале воцарился шум, заглушивший его слова. Ужас предстоящего возвращения в камеру был настолько сокрушительным, что Шарлотту невольно затрясло.

– Нет! Вы не можете так поступить с ней! – вдруг раздался женский голос. – Так нельзя! Это бесчестно! Вы слышите меня?

С трудом осознавая смысл этих слов, Шарлотта подняла затуманенный взор и глянула на зал. И вдруг увидела Габби, вскочившую со своего места. По ее лицу, искаженному гримасой страдания, текли слезы.

Так, значит, Габби здесь.

Кто-то громким голосом тщетно призывал к порядку, но судья уже покинул зал. Пресса тоже ринулась на выход. Шарлотта в сопровождении охраны спустилась со своего возвышения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению