Держи меня крепче - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Льюис cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Держи меня крепче | Автор книги - Сьюзен Льюис

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

– Интересно, а о себе он что-нибудь тебе рассказывает?

– Да. Вспоминает всякие случаи из тех дел, которые ему довелось вести. Мне так нравится слушать, как он рассказывает! Так увлекательно! И с таким чувством юмора!

Шарлотта немедленно поделилась с сестрой несколькими примерами из практики Энтони, и Габби тоже сочла, что все это весьма забавно. Кстати, как и Анна, которой Шарлотта звонила накануне вечером.

– А еще он однажды признался, что в детстве хотел быть музыкантом или плотником. Или даже фермером! То есть кем угодно, но только не юристом. А все в семье хотели, чтобы он стал юристом, и это обстоятельство вызывало у него протест и неприятие. Я ему не стала рассказывать, что мой отец, мой настоящий отец, тоже был плотником. Любопытное совпадение, да? В любом случае он, по его словам, изрядно подустал от своей юриспруденции. Вот и решил временно удалиться от дел. Говорит, хочет оглядеться, подумать, а стоит ли ему и дальше заниматься адвокатской деятельностью.

– А что его личная жизнь? Что-нибудь он рассказывал о себе?

– Немного! Совсем чуть-чуть! Знаю, что у него есть дом в Холланд-Парк, что он состоит членом в паре клубов, по-моему, спортивного направления. Играет в теннис, любит рыбачить, яхтсмен, хорошо разбирается в винах.

– У него кто-то есть?

– Если и есть, то он при мне ни разу не упомянул о ней. И потом, он столько времени проводит в Кестерли, что…

– Потому что он положил глаз на тебя! Вот что!

– Ах, Габби! Не говори ерунды! Он проводит со мной время, потому что так случилось, что оба мы сейчас не работаем, то есть свободны. Ну и, само собой, он всячески пытается вытащить меня из того дерьма, в которое я попала.

– А ему-то что за резон?

– Потому что он очень любит свою сестру, и вообще… доброта – это у них фамильное! Он очень добрый человек! Очень!

– И к тому же красивый! Предполагаю, что и богатый тоже!

– Понятия не имею!

– Ну, знаешь ли, на такой работе бедных не бывает. В любом случае для меня важно другое. Наконец появился человек, в обществе которого тебе комфортно, с которым ты охотно проводишь время и который наверняка поможет тебе выпутаться (а кто лучше него сумеет это сделать?) из всех твоих неприятностей. Потому что лично я стала уже опасаться за тебя: ты постоянно сидела одна в четырех стенах, что-то там писала, сочиняла. А сейчас совсем другое дело! И я могу спокойно спать по ночам.

Шарлотте хотелось возразить, сказать сестре, что она все равно очень много времени проводит в одиночестве, но, подумав, она промолчала. Ведь если разобраться, то Энтони действительно торчит у нее днями напролет, за исключением утренних часов. В первой половине дня он занимается разбором своей корреспонденции, ведет переписку по электронной почте, занимается другими делами. Они даже взяли напрокат велосипеды, чтобы иметь возможность кататься по окрестностям в пределах тех границ, которые были для нее установлены судом. А в следующий понедельник они собираются на концерт в Брестон-Холл, где будет выступать одна из его любимых рок-групп. Правда, после антракта им придется уехать, чтобы не нарушать условия ее пребывания на свободе. Ведь после десяти часов вечера она обязана быть дома. Но про себя Шарлотта твердо решила, что, когда они приедут на концерт, она уговорит его остаться и на второе отделение, а домой вернется одна. Зачем же ему пропускать выступление своих любимцев из-за нее? Пусть послушает все их песни.

– Кажется, мы последние! – пробормотал Энтони, когда они подошли к любимому гриль-бару Томи под названием «Гудзон». Все остальные гости уже сидели за большим круглым столом у окна.

Шарлотта издали поприветствовала их взмахом руки.

– Не рано ли они начали трапезничать?

– Полагаю, Шарлотта, ваше присутствие для них – это не самый главный фактор. Все только счастливы, что могут начать вечернюю трапезу не в восемь, как положено, а ровно в шесть, – откликнулся Энтони, открывая дверь ресторана и пропуская ее вперед.

Умеет он сказать меткое слово, и всегда к месту, подумала она, оглядываясь на него с веселой усмешкой. И сразу же подбежала к Томи и обняла его. А потом проделала то же самое с Мэгги и Роном.

– Ну, ты прямо как картинка! – с восхищением воскликнул Тони, придвигая ей стул рядом с собой.

– Великолепно выглядите! – подтвердила Мэгги.

– А как насчет меня? – немедленно обиделся Энтони. – По-моему, я тоже совсем неплох!

– Еще бы! – сверкнула глазами Шарлотта. – Всю дорогу люди пялились только на вас!

Мэгги состроила такую комичную рожицу, что даже сам Энтони был вынужден расхохотаться. А Шарлотта уже не в первый раз подумала о том, что в его присутствии она тоже может быть остроумной и шутит почти так же хорошо, как он. Неужели чувство юмора может передаваться от одного человека к другому, будто какой-то вирус?

– Итак, все в сборе! – радостно объявил Рон, потирая руки, пока официант доставлял фужеры и ставил непочатую бутылку вина на стол. – Какая жалость, что рядом с вами, Томи, нет вашей жены! Чтобы мы могли провозгласить тост за вас обоих и пожелать вам всего самого доброго. Приятно было бы с ней познакомиться!

– Уверен, такое знакомство у нас еще впереди! – улыбнулся Томи. – У нас здесь остается много друзей. Будем приезжать, будем навещать.

– А чем вы собираетесь заняться на новом месте? – поинтересовалась у него Мэгги, придерживая свой фужер, пока официант наполнял его вином.

– Мне поступило уже несколько предложений. Пока изучаю, рассматриваю, но, скорее всего, сделаю выбор в пользу работы в местной администрации.

– Представляю, какая вы для них находка! – откликнулся Рон. – С вашим-то опытом! Уж они постараются из вас все соки выжать.

– Как же повезет тем людям, которые станут работать под его началом! – воскликнула Шарлотта. – Если честно, то Томи – самый лучший начальник из всех, с кем мне довелось поработать.

– Да я у тебя только один и был! – шутливо отозвался Томи, вызвав всеобщий смех.

– За здоровье Томи! – провозгласил первый тост Энтони, когда все фужеры были наполнены. – Желаем вам большого будущего на севере. И почаще навещайте нас здесь, на юге.

В том числе и в тюрьме, если получится, подумала про себя Шарлотта, но улыбнулась своей ослепительной улыбкой, чокаясь с Томи и пригубив восхитительное французское вино «Шираз-Мурведр».

– Как прошли проводы на работе? – небрежно поинтересовалась она. – Поди, без слез не обошлось.

– Кое-кто действительно пустил слезу, – сознался Томи. – И подарки сделали щедрые, от души: кожаный «дипломат» и фирменная рубашка с эмблемой клуба «Ньюкасл Юнайтед».

– А, так вы футбольный фанат! – воскликнул Рон. – Я сам такой. Но только болею за «Арсенал». А мой деверь дерет глотку за «Ливерпуль».

– Кстати, моя мама родом из Ливерпуля! – подала голос Шарлотта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению