Колибри - читать онлайн книгу. Автор: Кати Хиеккапелто cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колибри | Автор книги - Кати Хиеккапелто

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

«Что за ужасный серый овощной суп, что за котлета из печени! Я же решила, что никогда не буду здесь обедать», – подумала Анна, заметив, что все остальные тоже морщатся.

– Ну что за молодежь пошла, а?! Неужели сложно рассказать правду полиции? Если бы я боялась, что тот, с кем я трахаюсь, на самом деле безумный убийца, то, конечно же, пошла бы в полицию и рассказала обо всем, – возмущалась Сари.

– Первая жертва оказалась их хорошей подругой, и они просто испугались, что подозрения падут на них, потому что уже давно якшались друг с другом. Были, так сказать, уже виноватые. А потом они оба начали бояться того, что виновным может оказаться второй. Тут из-за меньшего крыша может поехать, но я думаю, что они скрывали правду из самосохранения, – сказала Анна.

– Однако исключать их невозможно, потому что все сходится: колибри, оружие, мотивы – все. Должен быть еще третий, – сказал Эско.

– Какие могут быть мотивы убийства Вилле Поллари? – спросила в ответ Сари.

– Свидетель.

– Хорошо, а их бывший учитель Вели-Матти? – спросила Анна.

– Они просто хотели убивать, просто уйцило им приказал, – прорычал Эско.

– Тогда кому принадлежит красная машина? Ее видели возле дома Хельмерсонов прошлой весной, а потом неподалеку ото всех мест убийств? – спросил Вирккунен. – Ни у Вирве, ни у Йере такой нет.

Никто не мог ответить.

– Задерживаем эту парочку на максимально разрешенный законом срок, а вы отправляйтесь осматривать дом Хельмерсонов. И опросите всех еще раз. Надо торопиться! – приказал Вирккунен.

36

– А, это вы, – Каарина Хельмерсон приветствовала стоящих в дверях Анну и Эско. Женщина выглядела изможденной, под глазами залегли тени, волосы убраны в спутаный пучок.

– Добрый день, – сказала Анна, протягивая ордер на обыск дома. – Нам придется здесь немного осмотреться, поглядеть вещи Вели-Матти и так далее.

– Конечно, пожалуйста.

– Пока посидите на диване, пожалуй, вам лучше будет не мешать нам работать, – сказал Эско Каарине, провел ее в гостиную и мягко усадил за плечи на диван.

Она не сопротивлялась, двигаясь как на автомате. Эско выглядел озабоченным: он сел рядом с Каариной, а Анна приступила к обыску в кабинете Вели-Матти.

Рабочий стол и утопленный в стену шкаф оставляли ровно столько места, чтобы можно было раскрыть еще и диван. Анна заглянула в шкафы: три полки, полностью заполненные папками и стопками бумаг – стипендии, пособия, целевое финансирование – бланки, планы уроков, пособия в помощь учителю, эссе по истории, экзамены по английскому. Анна быстро просмотрела содержимое папок, но не обнаружила в них ничего выделяющегося. На остальных полках лежала одежда.

«Что я ищу? Как я могу что-либо найти, если не знаю, что искать?» – подумала Анна.

Зазвонил телефон.

Линнеа Марккула.

– Эге-гей! – воскликнула она, не здороваясь и не представляясь.

– Что? – забеспокоилась Анна.

– Пришли результаты анализов.

– Говори!

– Вещество, которое ввели Вели-Матти, – галоперидол, старый добрый витамин Г, продается в Финляндии под торговой маркой «Серенас», используется для лечения шизофрении и психозов. В Штатах с его помощью выдворение из страны нежелательных личностей превратили в приятную процедуру, если выражаться красиво. Весьма любопытно: вещество действует быстро и оказывает мощный седативный эффект, но оно не находится в открытом доступе и нужно уметь его дозировать. В общем, штука для профессионалов, я бы так сказала. Не купишь в каждой подворотне.

– Что это значит?

– Сказать сложно. Его жена – врач?

– Нет, она директор.

– Ага, в любом случае кто-то ввел это вещество Вели-Матти. Ищите ампулы – маленькие коричневые стекляшки… Может, в понедельник сходим проветриться? Пригласи брата…

– Линнеа. Я пошла искать ампулы.

– Анна, не отключайся пока. Есть у меня еще кое-что. Ребяткам из лаборатории пришлось потрудиться.


Сари сидит в кабинете перед компьютером и пытается сосредоточиться. Она выяснила номер телефона отсутствовавшего соседа Хельмерсонов и уже позвонила туда, но никто не ответил. Нужно написать отчеты по опросам других соседей. Мысль блуждает. Муж в командировке, дети плохо спали прошлой ночью, утром были в плохом настроении, и у них начался насморк. Ее беспокоило состояние Рауно, а исчезновение Бихар ощущалось как личная неудача. Кого винить? Только себя. Она считала, что ситуация выглядит подозрительно, ей нужно было поверить Анне и потребовать наружного наблюдения за девушкой. Теперь поздно. Что с ней могло случиться?

Сжав мышь так, что побелели косточки пальцев, Сари открыла только что пришедшее письмо. Оно было от коллеги, пытавшегося засечь отправителя безымянных сообщений. Еще и это до кучи! Сари ощутила непреодолимое желание отправить письмо в корзину, не читая. Она посмотрела в залитое дождем окно и собралась с духом.

Коллега выяснил, что одно из сообщений было отправлено из района Вяликюля, а другие – через приемопередатчик, расположенный неподалеку от полицейского управления. Ничего больше, к сожалению, выяснить не удалось. Однако Сари должна была связаться с ним, если будут новые сообщения. Тогда он мог попытаться предпринять еще что-нибудь. Сари ощутила, как у нее вспотели ладони. Что все это значит? Полицейское управление находится в самом центре, на пересечении оживленных улиц, мимо него ежедневно проходят тысячи людей, но Сари не могла отказаться от мысли, что ее преследуют, что сообщения – это не проделки тупого подростка и что они связаны с расследованием. Но не сделала ли она еще одну непоправимую ошибку, никому о них не рассказав?

Сари посмотрела на часы. Скоро четыре. Скоро можно идти домой. Все ли там в порядке? Санна уже сообщила бы о температуре. Она позвонила Санне. Телефон издавал длинные гудки, никто не отвечал. В это время они, конечно же, на улице. Санна посмотрела на улицу: дождь усилился. Отчеты подождут – сил нет.

Она снова позвонила. Без ответа. Обычно Санна была крайне аккуратной и всегда держала телефон при себе, но ведь она могла оставить его дома или забыть в сумке, а если дети расшумелись, то и не услышишь. Сари отправила сообщение: «Позвони скорей» – и попыталась углубиться в разложенные на столе записи.

Бессмысленно упираться, лучше поехать прямо сейчас домой. И тут зазвонил телефон. На какую-то долю секунды Сари успела обрадоваться, что это звонок от Санны, но звонила Кирсти из криминалистического отдела.

В классе Вели-Матти, а если точнее, на столе в его классе обнаружена крохотная капелька галоперидола. Это значит, что инъекция была произведена там. Очень дерзко и рискованно. Как убийца решился проникнуть в здание школы, где работает более сотни человек, вывести оттуда Вели-Матти в наручниках и отвезти на Селькямяки? Неужели он не боялся, что его схватят? Как он попал внутрь? Было несколько запертых дверей, но нигде нет следов взлома. Сари передернуло. На что еще он способен? Она подумала о своих детях: беспокойство кололо острой иглой, схватило костлявыми пальцами за горло. Она сохранила файл, выключила компьютер, переобулась и надела куртку. Позвонила домой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию