Последнее дело Даймонда - читать онлайн книгу. Автор: Питер Лавси cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последнее дело Даймонда | Автор книги - Питер Лавси

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Они были лакомым куском.

– По оценке Джекмана, стоимостью свыше десяти тысяч фунтов, – подсказал суперинтендант. – Но люди, с которыми водила компанию Джеральдин, не идиоты. Они понимали, какую опасность представляет попытка продажи подобного раритета.

– И тем не менее, – мягко промолвил Уигфул, – хорошо бы связаться с торговцами редкими письмами. Их, очевидно, немного.

За свою инициативу он был награжден ледяным взглядом и кратким приказом:

– Вот и действуй!

– А я бы переправил их в Америку, – заявил Дэлтон. – Там за них можно взять цену получше.

Даймонд покачал головой:

– Не уверен, что письма могут представлять собой заслуживающий доверия мотив. И не до конца убежден, что они вообще существуют.

– Считаете, что профессор соврал про письма?

– Он был весьма уклончив.

– Насчет того, откуда они взялись?

– Да.

Дэлтон пожал плечами:

– Так давайте как следует прижмем его.

– Поздно! – отмахнулся суперинтендант.

– Есть еще способ проверить, существуют ли письма, – заметил Кроксли. – Спросить у американца Джанкера. Ведь предполагается, что он изучал их на предмет подлинности.

– Джанкер! – Даймонд щелкнул пальцами. – Надо им заняться. Я до поры до времени списал его со счетов, полагая, что он путешествует по Европе. Но теперь Джанкер уже в Америке. В каком университете он преподает?

– В Питсбургском.

– Можем сразу туда позвонить.

– Я бы этого не делал, – возразил инспектор.

– А в чем проблема?

Уигфул достал из кармана калькулятор:

– Проблема в том, сэр, что там сейчас десять минут шестого утра.

Глава седьмая

С Льюисом Джанкером Даймонда соединили после трех часов дня. В кабинете суперинтенданта собрались Уигфул и Дэлтон, и, чтобы они слышали ответы профессора, был включен динамик телефона.

– Кто говорит? – раздался голос из Питсбурга.

– Детектив-суперинтендант из английского города Бат. Вы меня не знаете, сэр.

– Слушаю вас.

– Я расследую убийство Джеральдин Джекман из Джон-Брайдон-Хаус.

Возникла пауза. Трое детективов ждали.

– Миссис Джекман умерла?

– Печально, но факт.

– Жена Грега Джекмана?

– Ее тело обнаружили в озере. Судя по всему, ее убили.

– Убили? – Голос взлетел на октаву выше. – Не может быть!

– В последний раз ее видели живой в понедельник, одиннадцатого сентября. Я так понимаю, что примерно в это время вы гостили у профессора Джекмана в Джон-Брайдон-Хаус.

– Дайте припомнить… нет, накануне я улетел в Париж. Послушайте, мистер…

– Даймонд.

– Мистер Даймонд, мне об этом ничего не известно. Для меня это шок.

– Доктор Джанкер, никто не предполагает, что вы как-то причастны к смерти миссис Джекман, – заверил суперинтендант. – Я просто надеюсь, что вы поможете мне сложить воедино события тех выходных. Не возражаете?

Возникла пауза, вполне длинная, чтобы Дэлтон успел прошептать Уигфулу:

– Звонит по другому телефону своему адвокату.

– Никак не могу осознать, – наконец произнес Джанкер. – Но если вы считаете, что я могу чем-то помочь, сделаю все, что в моих силах. Грег в порядке?

– С профессором Джекманом все нормально.

– В последний раз я встречался с ним в Париже. Он прилетел поговорить со мной. В какой день, вы сказали, ее убили?

– Я сказал, что она пропала в понедельник, одиннадцатого сентября.

– В тот понедельник? О боже! В тот день мы виделись с ним в гостинице. Поздно вечером… часов в одиннадцать. Он сообщил, что прилетел во Францию после обеда. Вы его подозреваете? Грег очень хорошо отнесся ко мне. И его жена тоже.

Джанкер тараторил скороговоркой, с акцентом, который было трудно понять. Чтобы впоследствии проанализировать беседу, Даймонд включил магнитофон. Требовалось направлять разговор в нужное русло и добиться логичной модели вопросов и ответов.

– Доктор Джанкер, обвинение в убийстве никому не предъявлено, если вы это имели в виду. Я всего лишь прошу вашей помощи, чтобы установить факты, имевшие место в выходные, предшествующие дню исчезновения миссис Джекман.

– Спрашивайте.

– Спасибо. Начнем с вашего первого контакта с профессором Джекманом.

– Он состоялся в июле. Раньше мы не были знакомы. Я написал ему, узнав, что он организует в Бате выставку, посвященную Джейн Остен. Роман девятнадцатого века – главная тема моей научной работы. Так совпало, что в настоящее время я пишу биографию Джейн Остен, которая, надеюсь, станет авторитетным трудом. Вам нужны мои биографические данные?

– На данном этапе нет. Итак, вы решили приехать?

– На самом деле, я еще до этого планировал провести в Европе отпуск. Осталось приурочить его срок к открытию выставки. Грег был настолько любезен, что пригласил меня на выходные к себе домой.

– Кажется, даже встретил вас в аэропорту Хитроу.

– Верно. Это было в пятницу. К сожалению, случилась какая-то техническая неполадка, и самолет задержался на несколько часов. Грег героически дождался меня. Помню, мы приземлились в шестнадцать десять – на семь часов позднее расписания. Я не рассчитывал увидеть его, но он меня встречал и помахал рукой. Потом повез в Бат, по дороге мы останавливались перекусить сэндвичами, но не могу сказать, где именно.

– Не важно.

– Дорога заняла два – два с половиной часа. По пути мы разговаривали о моей и его работе. Я помню тот вечер сумбурно – честно говоря, сильно вымотался. До Джон-Брайдон-Хаус мы добрались примерно в половине восьмого, к этому времени я путешествовал уже много часов. Джерри – миссис Джекман – вышла встретить меня. Не женщина – мечта. Красавица, изумительная красавица. Другого слова не подобрать. Вы в курсе, что она была актрисой на телевидении? Хотела приготовить ужин, но я отказался – сказал, что слишком устал. И мы ограничились сэндвичами с кофе. Грег ушел в другую комнату. Ему нужно было сделать несколько звонков по поводу выставки. Бедняга, он не рассчитывал, что проведет целый день в аэропорту. После того как я поел, Джерри показала мне мою комнату, и я принял душ.

Расставшись с предубеждениями против общения с полицией, Джанкер проявил себя свидетелем с превосходной памятью.

– Если в тот вечер больше не случилось ничего существенного… – начал суперинтендант, но не успел договорить.

– Я еще не рассказал вам о гостье!

– О гостье?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию