Заговор Людвига - читать онлайн книгу. Автор: Оливер Петч cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заговор Людвига | Автор книги - Оливер Петч

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Стивен завороженно огляделся. Люстра, высокие подсвечники, резные столы и стулья в соседних комнатах… Все это украдено? В Нойшванштайне стоят лишь дубликаты?

– Господи, куда же вы все это дели? – спросил он в ужасе. – На склад? Или хотите продать их? У вас и так предостаточно денег!

Луиза Манштейн громко, по-девичьи рассмеялась.

– Вы, как вижу, так меня и не поняли, господин Лукас, – сказала она с усмешкой. – Людвиг не хотел, чтобы простые смертные расхаживали по замку и оскверняли своими взглядами здешнюю мебель и картины. Экспонаты вывезли в священное место, где только я могу наслаждаться их видом.

– Ага, – пробормотала Сара. – В вашу гостиную, полагаю. Потому что вы не простая смертная, верно? Другие перерождаются бабочками или цветками. Но вы, само собой, воплотили в себе Людвига Второго.

Как вы смеете так оскорблять меня? – завизжала вдруг Луиза Манштейн.

Она вновь вскочила с импровизированного трона и направила «дерринджер» прямо на Сару. Капельки слюны стекали по ее подбородку.

Неуловимым движением Ланселот ударил Сару под колено. Она вскрикнула от неожиданности и упала. Потом гигант размахнулся и ударил ее ногой в живот. Девушка сложилась пополам, задохнулась, и ее вырвало горькой желчью вперемешку со слюной.

– Ты… чертов ублюдок! – прохрипела она, корчась от боли.

Несколько секунд Стивен как в трансе наблюдал за происходящим. Потом отшвырнул шкатулку с книгой и бросился с кулаками на Ланселота, который был выше на две головы. Гигант в последний момент сместился в сторону и ударом в челюсть отправил букиниста на пол. На мгновение у Стивена потемнело в глазах. Потом он, пошатываясь, поднялся на колени, тронул губу. Кровь капала на мозаичный пол. На него вдруг навалилась невероятная усталость.

– Черт возьми, что мы вообще здесь забыли? – выругался он вполголоса.

Лукас склонился над Сарой, погладил. Дрожь пробежала по ее телу. Она, казалось, беззвучно плакала.

– Почему твоему дяде вздумалось прийти именно ко мне? – пробормотал букинист. – В Мюнхене столько книжных магазинов – но нет же, это непременно должен быть я!

Он вдруг почувствовал руку у себя на плече, поднял глаза и увидел над собой Цоллера. Старик был встревожен, в глазах его читалась безграничная грусть. Впервые Стивен обратил внимание на глубокие морщины на его лице.

– Господин Лукас, пришло время узнать о себе нечто очень важное, – начал Цоллер тихим голосом. – То, что Пауль явился именно к вам, не было совпадением. Он знал вас и ваших родителей. И он знал, что…

Выстрел прогремел так, словно в купол ударила молния. Цоллер покачнулся, отступил на несколько шагов и прижал ладонь к животу. Стивен поначалу решил, что это грохот так напугал старика. Но потом дядя Лу поднял перед собой руку и в изумлении посмотрел на свои пальцы.

Они были красными, густая кровь капала с них на пеструю мозаику.

Теперь Стивен увидел и красное пятно на рубашке Цоллера, точно на месте пупка. Пятно все расползалось, и скоро уже рубашка и брюки пропитались кровью. Дядя Лу с тихим стоном повалился на пол лицом вниз и замер.

Луиза Манштейн опустила пистолет и глубоко вздохнула. Облако дыма поднималось к куполу.

– Вы… вы убили его!

Сара поднялась на ноги. Она еще кривилась от боли и потирала живот, но к ней хотя бы вернулась способность говорить.

– Черт возьми! – прохрипела она. – Что этот человек сделал вам?

– Он лез в дело, которое его не касается. – Луиза Манштейн встала и протянула пистолет одному из паладинов. – К тому же он не умер, – она показала на Цоллера, по телу которого пробегала дрожь, грудь слабо поднималась и опускалась. – Пуля, должно быть, не задела жизненно важных органов. Может, его еще можно спасти. Хотя времени не так уж много.

– Так вызовите врача! – выкрикнул Стивен. – Немедленно!

Женщина улыбнулась.

– Я вызову врача, даже велю доставить специалиста из Мюнхена, если будет нужно. Но после того, как вы скажете мне решение головоломки. Ну? Где Марот спрятал его?

Что спрятал? – Стивен перевернул Цоллера на спину, после чего в недоумении посмотрел на Луизу Манштейн. – С чего бы Мароту что-то прятать?

Не лгите мне! – в бешенстве закричала она; казалось, ею снова овладевает безумие. – Загадка, она ведет к месту! Что это за место? Отвечайте, пока я еще кого-нибудь не застрелила!

– О каком месте вы твердите? – ответила Сара упрямо. – Мы не знаем ни о каких местах. У нас есть только названия баллад и куча цифр, больше ничего. – Она подбежала к Цоллеру, расстегнула его пропитанную кровью рубашку и осторожно проверила пульс. – Могли бы и подождать с пальбой. Без дяди Лу мы, наверное, никогда не узнаем разгадки. Стивен еще даже не дочитал дневник!

Луиза Манштейн закрыла глаза. Лукасу показалось, что сейчас она прикажет своим прихвостням выпустить в них по обойме. Но женщина, похоже, взяла себя в руки.

– Хорошо, – прошептала она. – Хорошо. Тогда мы поступим следующим образом. Вы трое останетесь в этом зале, с дневником. Я даю вам три часа, – она вскинула руку, как на присяге. – Три часа, не больше! Если вы сможете назвать мне место, я вызову врача для этого упрямца. Даю вам свое королевское слово. В противном случае… – Она направилась к дверям, телохранители молча последовали за ней. – В противном случае к делу Людвига припишут еще несколько загадочных смертей.

С этими словами Луиза Манштейн ушла в сторону рабочего кабинета. Ланселот задержался у двери и взглянул на Сару здоровым глазом.

– Скоро у нас будет масса времени, – шепнул гигант. – И если вы думаете, что сможете позвать на помощь с мобильного или ноутбука, – забудьте. Здесь нет Интернета, нет локальной сети, ничего нет. Я сам проверял. Нойшванштайн в средневековой глуши.

Двери с грохотом захлопнулись.

* * *

Повисшую тишину прерывало лишь хриплое дыхание Цоллера. Он лежал с закрытыми глазами, и только веки его вздрагивали время от времени. Сара разорвала куртку на полосы, чтобы хоть как-то перевязать его.

– Нам нужна помощь! – прокричала она во весь голос в надежде, что снаружи кто-то услышит. – Господи, здесь вообще никого, кто мог бы помочь нам!

Но тишина вокруг стала еще более гнетущей.

– И во что мы только ввязались! – выругался Стивен и взялся за голову. – Надо было просто сжечь эту чертову книгу прямо в лавке!

– Тогда эта полоумная сожгла бы и тебя следом, – ответила Сара. – Так что прекрати жаловаться и подумай лучше, как нам отсюда выбраться. Только так у дяди Лу будет хоть какой-то шанс.

Девушка понемногу приходила в себя. Она вновь проверила пульс дяди Лу и вытерла ему пот со лба. Повязка уже пропиталась кровью.

– Не думаю, что дядя Лу долго протянет. Уж точно не три часа, – прошептала Сара. – Сумасшедшая старуха! Видимо, принимает себя за нового Людвига, где-нибудь выстроила себе небольшой замок за кучу денег… И воображает себя королем посреди оригинальной мебели. До чего же сумасшедшим надо быть!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию